释名

烛夜。

气味

白雄鸡肉:甘、微温、无毒。

乌雄鸡肉:甘、微温、无毒。

乌骨鸡:甘、平、无毒。

黄雌鸡肉;甘、酸、温、平、无毒。

乌骨鸡:甘、平、无毒。

鸡冠血:咸、平、无毒。

鸡血:咸、平、无毒。

肝:甘、苦、温、无毒。

胆:若、微、寒、无毒。

脾鸱:甘、平、无毒。

屎白:微寒、无毒。

鸡蛋:甘、平、无毒。

鸡蛋白:甘、微寒、无毒。

鸡蛋黄:甘、温、无毒。

主治

白雄鸡肉:

精神狂乱。用白雄鸡一只,煮以五味,和作羹粥吃。又方:用白雄驻只,如常法洗治,加入真珠四两、薤白四两,再加水三升,煮成二升,食鸡饮汁。

突然心痛。用白雄鸡一只,治洗干净,加水三升,煮至二升,去鸡,煎至六合,加苦酒六合、真珠一钱,再煎至六合,投入麝香约两颗豆大的量。一次服完。

这首诗的译文是:“白雄鸡和乌雄鸡的鸡肉甘温无毒,可以用来煮羹粥或加入珍珠、薤白等药材制成药膳。黄雌鸡的鸡肉味酸性平无毒,可用来煮汤或入药。鸡冠血咸性平无毒,可用于调味或入药。鸡血则性咸味甘温无毒,可用来做菜肴或入药。肝脏味甘苦温无毒,可以食用。胆味若微寒无毒,可以用于泡茶或其他用途。脾鸱味甘性平无毒,可以食用。屎白微寒无毒,可用来清洗或入药。鸡蛋味甘平无毒,可以用来煮食或作为药膳材料。鸡蛋白甘微寒无毒,可以用于调味或入药。鸡蛋黄味甘温无毒,可以生食或烹饪使用。这些鸡肉和相关药材都适用于治疗精神狂乱和突然心痛等症状。”

关键词注释:

  • 释名:解释名称或特点
  • 气味:味道
  • 主治:治疗的疾病或症状
  • 乌骨鸡:黑色羽毛的鸡
  • 鸡冠血:鸡冠上的血液
  • 鸡血:鸡的血
  • 肝:鸡的肝脏
  • 胆:鸡的胆囊
  • 脾鸱:鸡的脾脏
  • 屎白:鸡排泄物中的白色部分
  • 鸡蛋:鸡蛋
  • 鸡蛋白:鸡蛋清
  • 鸡蛋黄:鸡蛋黄
  • 真珠:珍珠
  • 薤白:一种蔬菜,这里指薤菜
  • 麝香:一种香料,这里是指少量的麝香粉
  • 六合:古代容量单位,一合相当于六升

赏析:
这首诗介绍了各种鸡的肉以及它们的药用价值,强调了它们在中医药学中的重要地位。通过具体的例子,如白雄鸡和乌骨鸡的药用功效,诗人展示了中医对食物和药材的独特见解和使用方式。同时,诗中也体现了古代人们对食材的细致观察和对人体健康的关心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。