昨日长桥访隐庐,今朝寓馆辱高车。
宣尼作么报阳虎,张禄元来是范雎。
避暑寺中相约旧,挹和石水纳交初。
不堪携剌来看处,马首匆匆问所如。
谢孙瀛州
昨日长桥访隐庐,今朝寓馆辱高车。
宣尼作么报阳虎,张禄元来是范雎。
避暑寺中相约旧,挹和石水纳交初。
不堪携剌来看处,马首匆匆问所如。
注释:
- 昨日长桥访隐庐:昨天我在长桥下寻找隐居的住所。
- 今朝寓馆辱高车:今天我在宾馆受到了您的款待。
- 宣尼:指孔子(字仲尼),此处用为引子。
- 宣尼作么报阳虎:孔子怎么回答了阳虎的事情?
- 张禄元来是范雎:范雎的张禄,现在变成了什么?
- 避暑寺中相约旧:之前在避暑寺庙中曾经有过约定。
- 挹和石水纳交初:从挹和石水中结交新朋友开始。
- 不堪携剌来看处:无法承受携带刺客来看我的心情。
- 马首匆匆问所如:马头转向,匆匆忙忙地询问我的去向。
译文:
昨天我去了长桥寻找隐居的地方,今天你在宾馆款待我。孔子怎么回应了阳虎的事情?张禄现在成了范雎吗?我们之前在避暑寺庙中有过约见,如今我从挹和石水中结交新的朋友开始。我无法承受携带刺客来看我的心情。我马头转向,匆匆忙忙地询问你的去向。
赏析:
这首诗表达了诗人与友人之间的深厚友情,以及他们在不同时期的经历和感悟。通过对比过去和现在的情况,诗人表达了对过去时光的怀念以及对现实的无奈和感慨。同时,诗人也在诗中展现了自己对友情的坚守和维护,以及对于未来的期待和展望。