解下罗裙带,无情对有情。
不知妾意重,只道妾身轻。
解下罗裙带,无情对有情。
不知妾意重,只道妾身轻。
注释:解开了系在腰间的罗裙带,面对她,我不禁感到有些困惑和无奈——为何会这样?是我自己过于敏感,还是她的心已经对我变得不再重要?
解下罗裙带,无情对有情。
不知妾意重,只道妾身轻。
解下罗裙带,无情对有情。
不知妾意重,只道妾身轻。
注释:解开了系在腰间的罗裙带,面对她,我不禁感到有些困惑和无奈——为何会这样?是我自己过于敏感,还是她的心已经对我变得不再重要?
“壁上诗六首”是宋代诗人杨万里的作品,其中“其二”描绘了一幅宁静的夜景,表达了诗人对自然之美和内心情感的深刻感悟。下面将逐一解析这首诗: 1. 作者介绍: - 杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水人。南宋时期的著名文学家、官员,以其诗歌创作闻名于世。他一生致力于政治改革,反对奢侈腐败,提倡节俭治国。其诗歌风格朴实自然,富有真情实感,对后世影响深远。 2. 诗句翻译: -
诗作 妾住小水边,君住青山下。 注释 - “妾”:此处指女子,代指诗中的女子居住的地方。 - “君”:此处指男子,代指诗中的男子居住的地方。 - “小水边”:指女子居住的地理位置。 - “青山下”:指男子居住的地理位置。 赏析 这首诗通过简洁的语言表达了一种情感的流露,即两位居住在同一地点的人,由于各自的青年时期无法共同度过,只能将彼此视为陌生人。诗中运用了对比和暗示的手法
【注释】 月色照罗衣:月光映照在女子的罗衣上。 莫打五更钟:不要敲五更时的鼓声,以表示起床的时间到了。 打得人心碎:指钟声响起,让人心碎。 【赏析】 这首七绝是写女子夜不成寐的怨情之作。前两句“月色照罗衣,永夜不得寐”是说:月光照在罗衣上,我整夜不能入睡;这两句诗写出了女子因思念而失眠的情况。中间两句“莫打五更钟,打得人心碎”,是说:不要再敲五更的鼓声,因为那样会让人的心都碎了
解下罗裙带,无情对有情。 不知妾意重,只道妾身轻。 注释:解开了系在腰间的罗裙带,面对她,我不禁感到有些困惑和无奈——为何会这样?是我自己过于敏感,还是她的心已经对我变得不再重要
【注释】 月色照罗衣:月光映照在女子的罗衣上。 莫打五更钟:不要敲五更时的鼓声,以表示起床的时间到了。 打得人心碎:指钟声响起,让人心碎。 【赏析】 这首七绝是写女子夜不成寐的怨情之作。前两句“月色照罗衣,永夜不得寐”是说:月光照在罗衣上,我整夜不能入睡;这两句诗写出了女子因思念而失眠的情况。中间两句“莫打五更钟,打得人心碎”,是说:不要再敲五更的鼓声,因为那样会让人的心都碎了
诗句释义与赏析: 题三笑图 其一: - 一时行过虎溪头: “一时”表示在某个特定的时刻或场合;“虎溪”指的是一个著名的景点,通常关联到某个历史事件或传说。 - 何事千年笑未休: “何事”询问的是为什么这个动作会持续了这么久;“千年”强调时间之长;“笑未休”则说明这种笑声或行为并没有停止。 - 山色水光无限思: “山色”和“水光”都是描绘自然景观的元素,分别指山脉的色彩和水域的光辉
诗句释义与注释: 1. 落木萧萧两鬓皤 - 描述诗人因岁月增长,两鬓斑白。"落木"通常用来形容秋天的景象,"萧萧"形容落叶声,"皤"是白发的意思。 2. 登高纵览旧关河 - 诗人登上高处,俯瞰曾经的战场或河流,感慨时光的流逝。"登高"指的是登山,"旧关河"可能指的是历史上重要的关口或河流。 3. 漫嗟鱼服英雄老 - 感慨自己作为一位英雄或有志之士已年老。这里的"鱼服"可能是指古代帝王的服饰
《题三笑图》其二 一时行过虎溪东,笑倒庐山五老峰。这一句描绘了诗人在虎溪旁走过时的情景,仿佛他的笑容足以倾倒整个庐山,将山间的风景也映衬得更加生动。“说与柴桑陶靖节,攒眉不必更闻钟。”此句则是在向历史上的文人墨客陶渊明传达,即使他们皱眉深思,也无需再为钟声所扰。 译文: 一时间我走过虎溪,那一笑之态竟让庐山五老峰为之倾倒。告诉你陶潜吧,就算皱眉沉思也不要因为钟声而烦恼。 赏析:
“壁上诗六首”是宋代诗人杨万里的作品,其中“其二”描绘了一幅宁静的夜景,表达了诗人对自然之美和内心情感的深刻感悟。下面将逐一解析这首诗: 1. 作者介绍: - 杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水人。南宋时期的著名文学家、官员,以其诗歌创作闻名于世。他一生致力于政治改革,反对奢侈腐败,提倡节俭治国。其诗歌风格朴实自然,富有真情实感,对后世影响深远。 2. 诗句翻译: -
以下是对《题四皓图》的逐句解读和赏析: 1. 皓首庞眉本在山:“皓首庞眉”形容老人满头白发、双眉浓密,形象地描绘了四皓之一的商山四皓的形象。“本在山”则表示他们原本就隐居在山林之中。 2. 紫芝歌断白云间:“紫芝歌断”指的是四皓中的赤松子因追求长生不老之道而断绝歌声,不再吟唱。“白云间”则暗示了他们在高远的山间或云中修行的情景。 3. 汉家可是无罗网