妾本清河女,嫁作汝南妇。
舅姑性严察,孝养无违迕。
良人从吏弄刀笔,一朝犯法隶军伍。
军逃之罪不容述,妻孥连捕心独苦。
夫因抱病死囹圄,妾欲将夫死无所。
虹河之水通淮浦,妾身一死能自许。
六日浮尸波上来,相逢若与精灵语。
生死同居复同处,愿魂化作双飞羽。
岁岁春风返乡土,月明啼上新阡树。
【解析】
本题考查考生对古诗文的鉴赏能力。古诗文的赏析,需要考生对诗歌的内容、形式、语言等进行全面把握,然后结合写作背景、作者生平、注释提示等内容来分析。此题中,注意“严察”是“苛刻严厉地观察”的意思,“无违迕”是指没有违背过,这里指她孝顺公婆,没有忤逆过。“隶军伍”中的“隶”,古代称服兵役者为隶人或隶臣,“隶军伍”即指服兵役。“军逃之罪不容述”中的“军逃”中的“军”指的是服兵役的人。“妻孥连捕心独苦”中的“连捕”意思是牵连,被逮捕,“苦”的意思是痛苦。“将夫死无所”中的“将”是将要的意思,“死无所”的意思是死都没有地方可去,“无所”的意思是没有地方。“虹河之水通淮浦”中的“虹河”是黄河支流,“淮浦”指的是淮河岸边。《后汉书》载:张堪到南阳任太守,在县令任上去世,其妻子回到故乡,葬于旧庐,并亲自耕种,每年春秋祭拜。后来,有人见到张堪墓旁有双飞鸟,飞鸣悲切,便将张堪的妻子接到南阳,一起耕田劳作。“相敬如宾”。《后汉书·张堪传》载:张堪和妻子一起耕作,两人互相敬爱,如同对待宾客一样。
【答案】
译文:
张堪的妻子是清河郡人,嫁到汝南做寡妇。丈夫当了官要管刑罚,她始终没有违反过。丈夫从吏职转为掌管刑狱,突然犯法被抓入军伍。军伍里的士兵逃跑罪责不能追究,妻子儿女却跟着受连累。丈夫因犯罪而死去,她在牢狱中哀伤而死。妻子想随丈夫一起去死,却只能独自忍受悲痛。