国比中原国,人同上古人。
衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
银瓮篘新酒,金刀脍锦鳞。
年年二三月,桃李一般春。
【注释】答大明高皇帝问日本风俗:回答日本高皇帝的提问。答:回答。大明高皇帝:指日本的开国皇帝。问:询问。日本风俗:日本当地的风土人情。
【赏析】
这首诗是诗人对日本进行访问时所作,表达了诗人对日本文化的喜爱。诗中通过比较中原和日本在风俗、礼仪方面的差异,突出了日本文化的先进性。同时,也表达了诗人对中日文化交流的期待。
- 国比中原国,人同上古人。
- “国”与“人”:这里指的是国家的风貌和文化。
- 中原:中国古称中原,这里比喻日本。
- 上古人:古代的人。
- 译文:国家比中国更美好,人民与古人无异。
- 衣冠唐制度,礼乐汉君臣。
- 衣冠:古代人的衣着,这里指日本的服饰。
- 唐制度:唐朝的制度。
- 汉君臣:汉朝的君臣礼节。
- 译文:日本人的服饰模仿唐朝,他们的礼仪也像汉朝那样规范。
- 银瓮篘新酒,金刀脍锦鳞。
- 银瓮:用银制成的酒器。
- 篘:过滤的意思,这里指将酒倒入银瓮中。
- 金刀:用金制成的刀剑。
- 锦鳞:用丝绸包裹的鱼,这里指将鱼切成薄片。
- 译文:日本人用银瓮过滤新酒,并用金刀切鱼做菜。
- 年年二三月,桃李一般春。
- 年年:每年。
- 二三月:春天的二三月份。
- 桃李:桃花和李花,常用来比喻美好的事物。
- 译文:每年都有三四月,就像桃花和李花一样美丽的春天。