太史朝书云五色,野人昼卧日三竿。
东家分送黄精酒,消受梅花一夜寒。

【长至】

太史朝书云五色,野人昼卧日三竿。

东家分送黄精酒,消受梅花一夜寒。

【注释】

长至:冬至。古代将冬至分为三候,一候雁北乡;二候鹊始巢;三候雉始鸲。此诗即写冬至日野人的生活情景。

朝书:早晨的书信。

分送:赠送。

黄精酒:用黄精制成的酒。黄精为多年生草本植物,根茎可供药用。

消受:享受。

【赏析】

这首诗描写了冬至日野人的生活情景。开头两句写太史早上来报信说冬至已经过了,野人们还在睡觉;到了中午,太阳已升到三竿高。这里既写出了时间之晚,又写出了冬日的寒冷。第三句“分送黄精酒”,写出了野人生活的简朴与清贫。最后一句写野人吃了黄精酒,感到暖和舒适。全诗语言质朴自然,生动地表现了冬至日野人的生活情景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。