晚憩池上阁,凉飙散冲襟。
丹丘广文老,卧病力不任。
论文意自适,下榻情逾深。
诸孙列左右,觞至时一斟。
既醉月在道,出户天沈沈。
枯桐委爨下,感激谢知音。

【注释】

1.陪:陪伴。

2.林叟:山林中的老者,这里指作者的朋友。

3.凉飙:秋风。

4.冲襟:吹拂衣襟。

5.丹丘:古地名,在今陕西省西安市东北,是西汉时张骞出使西域的出发地。广文:官名。

6.卧病力不任:卧病不能起床。

7.论文意自适:指饮酒论诗。

8.下榻:投宿于人家,留宿。

9.诸孙:儿子辈。

10.觞(shāng伤):酒杯。一斟:满一杯。

11.既醉月在道:酒醉之后,只见月亮高照,不知身在何处。

12.枯桐委爨(cuàn窜)下:用“涸辙之鲋”比喻穷困潦倒,处境困难。

13.枯桐:枯落的桐树。

14.爨(cuàn窜):古代烧火做饭用的锅。

15.感激谢知音:感激朋友对自己知遇之恩。

【赏析】

这首七绝写于诗人晚年,描写了友人在池上的一次饮酒赏月的情景,抒发了诗人对友情的眷念和感慨。

开头两句写诗人陪林叟在池上晚酌,感到十分惬意。第三句转入写林叟卧病在床,身体不适。第四句又回到宴饮上来,写他们畅谈诗歌,兴致很高,而且彼此关系很亲密,所以诗人投宿在林叟的家中,留宿下来,与他们共度良宵。

五、六两句写林叟卧病在床,但依然精神焕发,兴致勃勃地谈论着诗文,表现出深厚的情谊。最后两句写席间众孙辈侍立一旁,酒至杯空,月光皎洁照人。诗人因酒醉而不觉其处,只觉得天已沉沉地压了下来,自己似乎也随同天幕一同下沉了。最后两句写席间众孙辈侍立一旁,酒至杯空,月光皎洁照人。诗人因酒醉而不觉其处,只觉得天已沉沉地压了下来,自己似乎也随同天幕一同下沉了。末句化用《庄子·外物》中“涸辙之鲋”的故事,说自己的处境就像那干涸车辙里的小鱼一样,希望老友能够理解自己的遭遇,并给予同情和帮助。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。