我思仙人乃在玉尘金鳌之两峰,以松为巢云作宫。
白云松下来,夭矫如飞龙。
仙人骑云与天通,朝游蓬莱暮崆峒。
东分断鳌足,西擘三芙蓉。
兴来醉泼金壶汁,元气淋漓鬼神泣。
八窗虚明白日寒,万壑㟏岈翠涛湿。
昔年曾画匡庐山,置我采药山之间。
别来仿佛三十载,杏花落尽青春闲。
昨日相逢卧云者,因之欲访长松下。
白云悠悠江海空,瑶草金芝共谁把。
山中之人招不来,琥珀夜光生紫苔。
天寒茯苓傥可寄,与子跨鹤登瑶台。

【注释】

  1. 仙人:这里指传说中的神仙。玉尘金鳌:传说中昆仑山上有玉台和金楼。两峰:指玉台上的两朵仙花,即玉台双桂树。松:指松树枝。云作宫:指松枝上长出白云,好像仙人的宫殿。
  2. 夭矫:形容龙飞腾的样子。
  3. 蓬莱:传说中三神山之一,是仙人居住的地方。崆峒:地名,传说中神仙居住的洞府。
  4. 东分断鳌足:指在东海中斩断了巨鳌的四只脚。西擘三芙蓉:指在西岳华山上砍下了三棵灵芝草。
  5. 兴来醉泼金壶汁:兴致勃勃地将酒洒在地上。金壶汁:指酒。
  6. 元气淋漓鬼神泣:天地间的生气充满了大地,连神仙也为之感动而泪流满面。
  7. 八窗虚明:指窗户明亮如洗。白日寒:形容太阳光强烈。万壑㟏岈:形容深谷幽壑。翠涛湿:指青翠的山色映着瀑布的水流闪闪发光。
  8. 匡庐山:地名,相传为周匡山。匡庐山前有匡庐山人隐居之处。采药山:指匡庐山。
  9. 别来:自从分别以来。仿佛:似乎,差不多。
  10. 昨日相逢卧云者:昨天我在云端遇见了一位卧在那里的人。卧云者:指道士或仙人。
  11. 因之欲访长松下:我因此想去找那位仙人的长松树。
  12. 白云悠悠江海空:白云飘荡在江海上,好像无边无际。瑶草金芝:指仙草。谁把:给谁?
  13. 山中之人招不来:山里的人无法招来。琥珀夜光生紫苔:用琥珀做的东西发出夜间的光彩,使紫苔生长。
  14. 天寒茯苓傥可寄:天气寒冷,也许可以寄去茯苓。天方:天气正冷。傥:或许。
  15. 与子跨鹤登瑶台:与你一起乘鹤登上仙界瑶台。
    【赏析】
    这首诗描写了作者对仙人、仙境的向往和追求,表现了他对神仙生活的无限憧憬和热情向往。诗人运用生动形象的语言描绘了仙境中的美景,如白云、飞龙、蓬莱、崆峒等,使人仿佛置身于仙境之中。同时,诗人还通过描绘山中人的隐居生活和仙人的高洁品质,表达了他对理想生活的追求和向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和精神的寄托。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。