晨鸡初鸣当夜半,少妇出房愁思乱。
晨鸡再鸣月入帷,少妇出门郎马嘶。
晨鸡三鸣月在道,道上马嘶声渐杳。
马嘶渐杳鸡乱鸣,桃灯泣泪天未明。
后夜闻鸡北窗下,梦里鸡声候郎马。
【注释】
鸡鸣曲:一种乐曲。三首,指《鸡鸣》、《驾言出游》、《临清》。
晨鸡初鸣当夜半:天将明时,雄鸡先啼。
少妇出房愁思乱:少妇听到鸡声,心烦意乱,愁上眉梢。
再鸣月入帷:天亮之后,月亮已入屋檐。
出门郎马嘶:少妇走出房间,听到男子骑马的声音。
三鸣月在道:少妇走到院子里,看到月亮已在院中。
声渐杳:声音渐渐消失。
鸡乱鸣:鸡的叫声杂乱。
桃灯泣泪天未明:桃花灯下,少妇流着泪水,等待丈夫归来。
后夜闻鸡北窗下:第二天夜里,她在北窗下听到鸡叫声。
梦里鸡声候郎马:她梦到自己在等郎君,听到鸡声而醒来。
【赏析】
这是一首情诗。诗人以晨起听鸡鸣为线索,巧妙地把女主人公从睡梦中唤醒、从幻想中拉回到现实,表现了女主人公因思念丈夫而引起的忧愁。全诗语言朴实、自然,没有雕琢的痕迹。
第一首写女主人公在鸡鸣声中惊醒,由“愁思”到“梦”再到“醒”,表现了她的心理活动。第二首写女主人公由睡梦中回到现实,由“梦中”到“醒后”直到“后夜”,表现了她从希望到失望的心理变化。第三首则通过描写女主人公从院中走到屋外,从屋外走向院中的全过程,表现她由期待到失望的情感变化。这首诗是一首情诗,但又不是一般的抒情诗,它以景托情,情景交融;同时,它又不同于一般的叙事诗,因为它还采用了比兴手法,用景物和声响来暗示人物的思想感情。