吴蚕八茧缫长丝,玉纤染云上春机。
大姑爱织榴花色,小姑爱织梨花白。
小姑回头语大姑,梨花洁白不受污。
大姑榴花故自好,以色娱人岂长保。
【注释】
染(zǎn):给丝帛上色。
春机:织布的机杼。
吴蚕:产于江苏一带的蚕。
玉纤:女子的手指。
大姑:年纪较大的女子,指小姑的母亲。
小姑:年轻的女子,这里指的是小姑。
爱织榴花色:喜欢用石榴花来染色。
梨花白:白色梨花,这里用来比喻白色的丝质。
受污:玷污。
长保:永久保持。
【赏析】
这首诗是写一位年轻女子在织机旁给丝帛染色的事,表现了劳动妇女勤劳朴实的性格以及她们对美的追求。首句写大姑给丝帛染色,次句写小姑也给丝帛染色,两句互为因果,一气呵成。“大姑爱”三句写大姑喜欢用石榴花来染色,以鲜艳的红色为佳品,而小姑则偏爱白色,以白色为佳品,这两句写出了不同性格的两位女子的不同喜好。“受污”三句写小姑说,白色的丝质不受玷污,即使染上污点也不受影响。最后一句写小姑虽然受到大姑的夸奖,但仍然坚持自己的做法。全诗通过描写两个不同的女子在同一件事上的态度和做法,表达了劳动妇女对美的执着追求。此诗语言朴素自然,情感真挚动人。