雪花飘乱同吟处,蜡炬光残密语时。
今日风光容易别,天门信使好相迟。
【注释】
扬州:唐代治所。京口:南朝宋、齐、梁、陈四朝的都城,在今江苏镇江市。天门:指天门山,在今安徽当涂县西南。
【赏析】
这首送别诗作于公元920年(唐昭宗乾宁三年)二月十六日。诗人与友人相约到扬州登岸,前往京城,不料天寒地冻,大雪纷飞,道路不通,于是决定改期再走。友人即将远行,作者写了这首诗赠别。
首句“雪花飘乱同吟处”是说雪花漫天飞舞,把两人吟咏的地方搅得乱糟糟的,好像在互相抱怨一样。诗人和友人在扬州码头上依依惜别,他们手挽手地走进漫天的飘雪之中。雪花飘落,纷纷扬扬,仿佛在为别离而悲伤流泪。诗人和友人来到船舷边,望着茫茫的江面,不知如何是好,只好下船,登上了小船。船夫摇动着桨,小船缓缓前行,两人也随着江面的波涛荡漾着,彼此间有说不完的话,道不尽的情意。可是好景不长,天气突然变坏,大雪纷飞,天地一片苍茫。船夫摇动着桨,小船却无法前行。诗人和友人站在船头望着无边的天空,只见天空中飘洒着鹅毛般大小的雪花,纷纷扬扬,漫天飞舞,好像在向他们致意。诗人和友人在码头边告别,又回到了船内。船儿在茫茫大海上飘荡,天色已晚,诗人和友人又坐在船上相互倾诉着离别之情。船夫用力地划动着船桨,小船终于在暮色中向前驶去。
第二句“蜡炬光残密语时”是说蜡烛的光亮已经快要消失殆尽,只剩下一点余晖;两人密语商量的时间也已过去很多时日。诗人和友人在船上相对而坐,两人之间没有言语。诗人和友人在码头边分手后,就各自回家了。可是第二天,诗人和友人再次相聚在一起,他们又来到了码头,准备一起乘船离开扬州去京城。诗人和友人在码头边相谈甚欢,不知不觉到了傍晚时分。这时船夫才将船划动起来,小船在江面上快速前进。此时诗人和友人正坐在船舱里密谈着,密谈的内容自然是关于离愁别绪的话题。然而时间过得很快,转眼间船儿已经驶向远方。船夫用力地划动着船桨,小船终于在夜色中前行了一段路程。
第三句“今日风光容易别”是说今天天气晴朗,阳光明媚,正是适合分别的好时机啊!诗人和友人在码头边依依惜别,两人手牵手,踏上了小船,向着江对岸进发。然而天气突变,大雪倾盆而至,江面上白花花的一片,看不清岸边的景象。诗人和友人只能望江兴叹:江水浩渺无际,两岸隔得很远,不知何时才能渡过江呢!
尾句“天门信使好相迟”是说天门山上的使者一定会比我们早到达目的地!诗人和友人在码头边告别之后,便乘坐船只离开了扬州。这时诗人和友人正在江面上航行,忽然听到有人喊:“你们不要着急,我给你们送来一封书信!”原来天门山上的使者早已将书信送到船上。这时诗人和友人从船上下来,打开书信一看,原来是天门山上的使者写的信,告诉诗人和友人:他将在明天清晨出发,赶到天门山来迎接他们,并且告诉他们一个好消息:天门山的使者一定能够比他们更早到达目的地!