上令下簿领,日同餐吴粳。
餐粳问租田,田不在吴城。
田初属吴疆,今分与吴平。
海壅太湖溢,湿洼苦常盈。
虽耕十七八,此外蛤蛎蛏。
刈穫登饟道,亦如新被兵。
前者劝农事,无如子知名。
子船在胥门,棹夫颇生狞。
船头莫搥鼓,船尾莫树旌。
树旌与搥鼓,恐使老稚惊。
弃掷覆圩锸,于前事逢迎。
况能殖葑茭,而与恶浪争。
彼桥谺谺门,此岸蔚蔚柽。
暑荫涝可泄,前勋歘如生。
系船门之涯,髡柽用炊烹。
采采堤边蔬,蔓菁复蔓菁。
所贵官长瘦,如兵立先声。
官瘦民自肥,民肥邦无倾。
与子相别离,行行重行行。

诗句释义与译文

上令下簿领,日同餐吴粳。

注释: 命令下达后,日常事务繁忙,每日一起用餐享受吴地的大米。

餐粳问租田,田不在吴城。

注释: 在享用米饭的同时询问土地的租税问题,但田地其实并不在吴城。

田初属吴疆,今分与吴平。

注释: 最初这片土地属于吴国边疆,现在却要被分配给吴人。

海壅太湖溢,湿洼苦常盈。

注释: 由于海潮堵塞了太湖的出口,导致湖水溢出,使得附近的湿地变得潮湿且经常积水。

虽耕十七八,此外蛤蛎蛏。

注释: 虽然耕作面积达到十七八亩(约5.3公顷),但是除此之外,还有丰富的蛤、蛎和蛏等海鲜资源。

刈穫登饟道,亦如新被兵。

注释: 收割后的谷物被用来制作饟(一种古代的面食),这过程与战争刚结束后的情景相似。

前者劝农事,无如子知名。

注释: 以前有人劝说农业工作重要,但没有谁像您这样出名。

子船在胥门,棹夫颇生狞。

注释: 您的船只停在胥门,那里的划桨者看起来非常粗鲁。

船头莫搥鼓,船尾莫树旌。

注释: 不要在船头敲打鼓,也不要在船尾竖立旗帜,以免吓到船上的孩童或老弱。

树旌与搥鼓,恐使老稚惊。

注释: 树起旗帜和敲打鼓声会惊吓小孩和老人。

弃掷覆圩锸,于前事逢迎。

注释: 之前的做法是抛弃工具并重新耕种,现在这样做似乎是在迎合过去的做法。

况能殖葑茭,而与恶浪争。

注释: 何况还能种植葑和茭这类作物,即使面临恶劣的海浪环境也能顽强生存。

彼桥谺谺门,此岸蔚蔚柽。

注释: 那桥弯弯窄窄的入口,这边的河岸宽阔且长有柽。

暑荫涝可泄,前勋歘如生。

注释: 夏季的阴凉可以防止水患,之前的功绩仿佛再次显现。

系船门之涯,髡柽用炊烹。

注释: 将船系在河边的岸边,利用柽木来烹饪食物。

采采堤边蔬,蔓菁复蔓菁。

注释: 采摘堤边的蔬菜,这里说的是蔓菁这种蔬菜。

所贵官长瘦,如兵立先声。

注释: 重视官员们的清贫,就像士兵一样首先发起冲锋,展现勇气。

官瘦民自肥,民肥邦无倾。

注释: 官员们生活节俭,民众却富足,这样国家不会因此陷入困境。

与子相别离,行行重行行。

注释: 我与你即将分别,我们都要继续前行,不断前行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。