同祀碧鸡神,丝萝又结姻。
文如谢道韫,书逼卫夫人。
冀缺终相敬,梁鸿不厌贫。
还能事荆布,归钓五湖滨。
诗的翻译:同去祭祀碧鸡神,丝萝又结姻缘。
文才如谢道韫,书法逼卫夫人。
冀缺最终能相敬,梁鸿不嫌贫。
还能事奉荆布,返回钓于五湖滨。
关键词注释及赏析:
- “同去祭祀碧鸡神”
- 碧鸡神:一种古代神话中的神祇,常被用作地方保护神或吉祥物。
- “丝萝又结姻缘”
- 丝萝:植物名,常用来象征婚姻和联结。这里指代男女之间的结合。
- “文如谢道韫,书逼卫夫人”
- 谢道韫:晋朝著名女诗人,以其才华横溢著称。
- 卫夫人:另一位著名的书法家,擅长书法。
- “冀缺终相敬,梁鸿不厌贫”
- 冀缺:历史上有名的隐士,与妻子共同生活,以清贫为荣。
- 梁鸿:东汉时期著名的文人,以隐居生活和简朴为乐。
- “还能事荆布,归钓五湖滨”
- 荆布:即荆轲,著名的刺客。
- 五湖:泛指太湖等五个湖泊,这里比喻隐居之地。
赏析:
这首诗是一篇赞美友情和志节的赠诗。作者通过赞美两位朋友的高尚品格和淡泊名利的生活态度,表达了对这两位友人深深的敬意和羡慕之情。整首诗通过对两位朋友不同方面(文化、书法、生活态度等)的描述,展现了他们独特的人格魅力和高尚情操。