战城南,整师旅。
舟如龙,人如虎。
元戎六月出波罗,一洗妖氛净疆宇。
㘵涌芦荻长,青海不扬波。
昔闻水鬼哭,今闻儿女歌。
儿女歌,声自好,谁赞鸿勋陈太老。
【注释】:
①战城南:指在城南进行战斗。
②整师旅:整顿部队。
③舟如龙,人如虎:形容军队气势磅礴。
④元戎六月出波罗:元戎指主将。六月出波罗是说六月里主将率领军队出征。
⑤一洗妖氛净疆宇:意思是彻底扫除了敌人,使国土恢复和平安定。
⑥㘵(yín)涌芦荻长:水涨时,芦苇丛生。
⑦青海不扬波:水波不兴,形容大江大湖平静无波澜。
⑧昔闻水鬼哭,今闻儿女歌:过去听人说水鬼哭泣,如今听人说儿女欢歌。
⑨谁赞鸿勋陈太老:是谁称赞这不朽的功勋呢?陈太老即陈子昂。
【赏析】:
这首诗是唐代诗人陈子昂创作的一首咏史抒怀诗。诗前四句为首联,写军容整肃;接着五、六两句为颔联,写六月出兵;第七、八句为颈联,写水势浩荡;末两联为尾联,写平定叛乱和颂扬武功,抒发诗人的豪情壮志。全诗以“元戎六月出波罗”领起,以“谁赞鸿勋陈太老”结束,结构谨严。语言雄浑,气魄宏大,富有音乐美,给人以震撼力量。
【翻译】:
在城南进行战斗,整编了军队。
战船犹如蛟龙,战士犹如猛虎。
主将六月率兵出发,彻底扫清敌寇,让国土恢复和平安定。
长江大河的水势汹涌澎湃,两岸芦苇丛生,水波不起。
以前听说水鬼在哭泣,现在听见儿女们欢乐的歌声。
儿女们的歌声多么悦耳动听,是谁来称赞这不朽的功勋?