弄弄钓鱼竿,云是兴周手。
望望吴门波,忽见鸱夷首。
嗟嗟声利林,西风振杨柳。
所以五湖中,烟波藏皓叟。
至今几千秋,荣名垂不朽。
泛舟复泛舟,何处有云薮。
【注释】
镜林泛舟 其二:在镜湖之滨泛舟。
弄弄:摆弄、玩弄。
钓鱼竿:用钓竿捕鱼的工具。
云是兴周手:指孔子,因为孔子曾云:“吾少也贱,故多能鄙事。”
望望:遥望。
鸱夷首:传说中西施浣纱时用的一只大口袋,因形状像鸱鸟的头,又称“鸱夷”。此处代指西施。
嗟嗟声利林:叹声名利如树林一样繁盛。
西风振杨柳:秋风起时,杨柳飘荡着。
所以五湖中,烟波藏皓叟:意思是说,在五湖中烟波浩渺的地方,隐居的贤人才能得以隐藏。
荣名垂不朽:荣誉和名声永远流传不灭。
云薮:比喻高远之处。
【译文】
我在镜湖水上泛舟游玩。
我摆弄着钓竿,就像孔子当年那样。
遥望吴地水波荡漾,忽然发现西施的倩影。
叹息着名利之场如此繁盛,只有那西风吹动的杨柳还在摇荡。
我想在这五湖中寻找隐逸之地,隐居的贤人才能得以隐藏。
至今已经过去了几千个春秋,我的荣誉与名声却永远流传不朽。
再次泛舟于镜湖之上,但哪里还有那样的高远之所可寻呢?
【赏析】
这首诗以泛镜湖为题,表达了作者对名利场中浮华虚荣生活的厌倦和对自然山水风光的热爱之情。诗中通过描绘镜湖水上泛舟的景色,表达了作者对自然的赞美以及追求隐逸生活的决心。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。