茧结扶桑出海滨,远随机杼倩鲛人。
不裁洛浦凌波袜,能代湘川拭泪巾。
紫麝熏香收汗润,彩毫传恨寄情真。
吴绫轻薄番罗俗,出袖宜同掌上珍。
【注释】
(1)鲛绡帕:用鲛鱼的皮制成,非常柔软。
(2)茧结扶桑:指织造丝绸。扶桑,神话中太阳升起的地方,这里代指东方。海滨:指海边,即东海之滨。
(3)远机杼:远指远离织机,比喻远离繁华之地。倩鲛人:以鲛人为比喻,表示羡慕其技艺。“倩”是请的意思,“鲛人”指传说中能织丝的鱼精。
(4)洛浦凌波袜:指洛水岸边的女子所穿的那种轻盈如水的丝袜。洛浦:洛水之滨,古代美女多聚居于此,故以洛浦代称美女。凌波袜:轻盈飘渺的丝质袜子。
(5)湘川拭泪巾:湘江流域的女子常在泪水流下时,用丝质手帕拭泪。湘川:湘江,古代诗人常用它来象征悲伤的情思。湘川拭泪巾:指湘江边的女子用的细丝手帕。
(6)紫麝熏香:用薰衣草制成的香料,香气浓郁。收汗润:用来吸收汗水。汗润:指香气能使汗水收敛。
(7)彩毫传恨:用笔书写时,墨汁的颜色会随着心情而变化,所以古人常用彩毫来表达情感。
(8)吴绫轻薄:吴国出产的绫子质地轻薄。番罗俗:指当地的风俗、习惯。
(9)出袖宜同掌上珍:袖子里的衣服就像掌上的珍宝一样珍贵。
【赏析】
这是一首咏物诗,借鲛绡帕这一物象表达了对远方女子的思念之情。首联描写了织造鲛绡帕的过程,将鲛人的形象与织丝技术巧妙结合,表现出对遥远地方女子的向往之情;颔联描绘了洛浦凌波袜和湘川拭泪巾两种美丽的丝制品,赞美了这些女子的美貌和才艺;颈联以紫麝熏香和彩毫传恨为主题,表达了作者对远方女子的情感;尾联则进一步强调了吴绫轻薄、出袖宜同掌上珍的特点,突显了这种丝制衣物的珍贵和美丽。全诗语言优美、意境深远,展现了一幅美丽的江南水乡画卷。