一夜秦淮水,家家波上窗。
舟轻能载岫,流缓不归江。
击楫青衣乱,窥帘红影双。
歌声何处细,邻舫有新腔。
【注释】
泛秦淮:指游船在秦淮河上游览。泛,乘船。秦淮河是南京的一条著名水道,两岸有美丽的园林、古迹和繁华的街市。
一夜:一天之中的某个时刻。
窗:窗户。
舟轻能载岫(xiù):船小而轻快,可以载着山峦。岫,山峰。
流缓不归江:水流缓缓,不能流入长江。不,通“不肯”,不肯。指流水不停,没有停歇的意思。
击楫:击船舷。古代用击船来表示誓言或决心。
窥帘:透过帘子看外面。
红影双:女子的红色身影。
歌声何处细,邻舫有新腔:歌声哪里那么悠扬,旁边船上有唱的新曲子。
【赏析】
这首诗描写的是作者在秦淮河边乘船游览时所见到的风光景色。全诗语言优美,描绘了一幅幅生动的画面。
首句写景,以”一夜”为时间背景。次句写舟中所见。诗人从舟中望去,只见岸边的窗户上,一窗又一窗,都是倒映在水面上的波光粼粼的夜景。第三句写舟行所见。诗人说:由于舟轻得可以载着山,所以虽然流速很慢,也不愿把船驶回江河中去。第四句写舟中人所见。诗人看见岸上的青楼女子们正偷偷地窥视她们的帘子外面。第五句写舟中人听到的歌声。诗人说:那歌声为什么那样悠扬呢?原来是因为邻船上有人在唱新调的歌曲。
这首诗的语言清新自然,富有生活气息。诗中所写的景物,都带有浓厚的诗意,读起来让人感觉到一种如临其境的美妙。