黄子气萧瑟,颇悟微言旨。
举业冠本朝,先辈谁可比!
一第归著书,十年期读史。
痛绝鼎湖髯,南渡徵不起!
虏氛暗吴来,义旗空复指。
侯氏何多仁,慷慨同日死!
难弟亦捐躯,与子成连理。
为谢经术儒,通经固如此!

【注释】

  1. 黄子:这里指诗人的族弟。
  2. 萧瑟:形容秋景凄凉,气候寒冷。
  3. 微言旨:《尚书·大禹谟》:“惟稽古,法施舍于有国。惟迟有年。乃曰:‘若生子,罔不讻讻,各复旧职。’”微言:微妙的语言,这里指治国安民的道理。
  4. 冠本朝:在朝廷中居第一位。
  5. 一第:考中状元。
  6. 著书:撰写著述。
  7. 期:希望。读史:学习历史。
  8. 痛绝鼎湖髯:痛惜被害的宋高宗帝赵构。鼎湖,即鼎湖山,在今湖南衡山县南,相传为黄帝葬地,后人因以“鼎湖”借称帝王。
  9. 虏氛:北方少数民族入侵的祸乱。
  10. 义旗:指南宋抗金的军队。
  11. 侯氏:指南宋抗金将领张世杰、陆秀夫等人。
  12. 慷慨:壮烈激昂的样子。
  13. 捐躯:献身,为国事牺牲生命。
  14. 与子成连理:比喻兄弟情深,同甘共苦。
  15. 经术:儒家经典学问。儒:儒家学者。
  16. 通经固如此:意思是儒家经典学问的精微道理是显而易见的,不必多说。

【译文】
我的弟弟气质萧瑟,颇能领会微妙的语言意义。
考取功名在朝廷中居首位,先辈中没有谁能比得上他!
一举成名后回家撰写文章,十年间致力于研读史书。
痛惜被害的宋高宗皇帝赵构,南渡时未能挺身而出!
北方少数民族入侵,抗金义军空指战旗!
侯氏家族为何有那么多仁人,他们慷慨赴难一同殉国!
弟弟也为了国家而捐躯,与兄长结成了连理枝。
为感谢儒家学说和经学知识,精通儒家经典学问是这样的!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。