金陵城东湖孰村,中有隐者开平孙。
通侯甲第今已矣,意气豪华无复存。
开平去今凡几代,五王之后惟君在。
往昔争言青门瓜,如今独数湖孰菜。
问谁种菜满畦新,一家生计只三人。
终岁把锄菜畦里,妇能炊饭儿负薪。
为君妇亦太辛苦,娇贵当年难比数。
翟珈赐出小侯妻,珠翠里成上公女。
都人犹记嫁时装,如云妾媵烂生光。
台前照镜轮梳髻,架上熏衣派管香。
一朝散去竟何有,相对惟余双白首。
早从府内厌笙歌,还向村中操井臼。
村中井臼倚柴扉,卖菜还愁终岁饥。
衣长不肯燃薪坐,十指侵寒绽故衣。
东川子孙公主裔,妻孥行汲心常愧。
闻说君妇尽伤情,无心更拟求奴婢。
【注释】
湖孰:村名,在今江苏南京市东。平孙:姓孙的隐者名开平,故称。通侯甲第:“通侯”是汉代列侯的称号,“甲第”是豪门大族的宅第,这里泛指富贵人家。五王:即南朝梁武帝的儿子萧纲、萧绎、萧纶、萧绎、萧纪等五人。君:指隐者。青门瓜:汉成帝时,赵飞燕女弟合德为长乐宫卫官,得幸于成帝,生皇子兴,号曰皇太孙。成帝死后,赵氏专权,欲立其子为帝。大臣们不同意废掉太子,遂以“青门瓜下”为代称,表示太子地位巩固。翟珈赐:汉元帝皇后王政君的妹妹,封为贵嫔。小侯妻:指开平的妻子。珠翠:珍珠与翡翠,贵重饰物。上公:指开平。都人:城里的人。
【译文】
金陵城东有个湖孰村,其中有位隐士叫开平孙。
如今那些显贵人家的豪宅已成了空荡荡的废墟,往日那种豪气凌人的气势也已不复存在。
开平去现在有几代了,五王之后只有你一个人还在。
过去人们都说,青门瓜下的那位赵飞燕的女儿,如今独数着湖孰菜。
谁在种菜?一家生计就三个人而已,一年辛苦把锄头挥动到菜畦里,妇能炊饭儿负薪。
为你的妻也太过辛劳,娇贵当年难比数。
翟珈赐赐出小侯之妻,珍珠翡翠装饰着上公的女儿。
都人还记得当年她嫁时装束的情景,如云般的妾媵光彩夺目,耀眼夺目。
台前照镜轮梳髻,架上熏衣派管香。
一朝散去竟何有,相对惟余双白首。
早从府内厌笙歌,还向村中操井臼。
村中井臼倚柴扉,卖菜还愁终岁饥。
衣长不肯燃薪坐,十指侵寒绽故衣。
东川子孙公主裔,妻孥行汲心常愧。
闻说君妇尽伤情,无心更拟求奴婢。
【赏析】
这首诗描写了一个贫苦的农家妇女的生活。诗的前半部分描绘了这个女子勤劳俭朴的生活;后半部分表现了她的不幸遭遇,抒发了她对生活的感慨。全诗语言朴实无华,情感真挚动人,富有生活气息。