九畹曾怀楚客骚,不堪沅澧去人遥。
多情只有当时佩,别后清香尚未消。
下面是对这首诗的逐句释义:
- 兰
九畹曾怀楚客骚,
九畹之地,曾是屈原骚客的流连之所。
不堪沅澧去人遥,
却因沅水和澧水之间,离别之人遥远难归。
多情只有当时佩,
唯有那佩戴在身上的玉佩,承载了当年的深情。
别后清香尚未消,
即使别离之后,那份清幽的香气仍然未减。
接下来是对该诗的译文、注释以及赏析:
诗句翻译
- 九畹曾怀楚客骚
- 九畹
一种古代土地面积单位,相当于今天的十亩地。
- 楚客骚
屈原的作品中,《楚辞·离骚》是其代表作之一。
- 不堪沅澧去人遥
- 沅澧
沅水和澧水的合称,是中国古代重要的河流之一。
- 去人遥
指离别之人远在他乡,难以归来。
- 多情只有当时佩
- 当时
指过去的时光,与“多情”相对应,表达了诗人对过去的留恋之情。
- 佩
古时人们常将玉石制成饰品,佩戴在身上。这里的“佩”特指诗人所佩戴的那一块玉佩。
- 别后清香尚未消
- 清香
形容玉佩上散发出来的清新香气。
- 未消
指虽然时间已经过去,但玉佩上的清香仍然存在,未曾完全消散。
- 谁识当年周茂叔
- 周茂叔
即周敦颐,北宋著名的理学家、哲学家。
- 爱莲别是一般心
这句诗出自周敦颐的《爱莲说》,表达了他对莲花的独特喜爱和情感。
- 沅州宪府花如锦
- 沅州宪府
指的是位于湖南的沅州(今芷江县)的政府机构。
- 花如锦
形容这里的景色美丽如锦绣。
- 回首蛮山万叠深
- 蛮山
指南方的山区,这里可能是指云南地区的山脉。
- 万叠深
形容山峰重叠,深邃壮观。
- 铁冠不受晚风寒
- 铁冠
古代道士戴的一种帽子,象征着高洁的品质。
- 晚风寒
指傍晚时分的寒冷天气。
- 采得幽㕿静处看
幽㕿静处
指安静幽暗的地方。
看
观察、欣赏之意。诗句注释
九畹曾怀楚客骚:诗人曾在九畹之地怀念着楚地的骚客。
不堪沅澧去人遥:因为沅水和澧水之间的距离遥远,使人感到无法挽留。
多情只有当时佩:诗人唯一能回忆起的,是那曾经佩戴在身上的情感。
别后清香尚未消:即使在分别之后,玉佩上的清香仍然没有完全消失。
谁识当年周茂叔:谁能了解那位对莲有特殊情感的周敦颐呢?
沅州宪府花如锦:沅州的政府机构周围,花儿盛开如同锦绣。
回首蛮山万叠深:回头看向南方的山脉,它们层层叠叠,非常壮观。
铁冠不受晚风寒:道士的帽子象征高洁,不会被寒冷的夜晚所动摇。
采得幽㕿静处看:在安静而幽暗的地方,仔细地观察和欣赏周围的环境。
赏析
这首诗通过描述诗人对玉佩的回忆以及对远方朋友的感情,展现了诗人内心的复杂情感。诗中的“九畹曾怀楚客骚”,表达了诗人对楚国骚客的怀念之情;“多情只有当时佩”则反映了诗人对过去情感的追忆和珍视;“别后清香尚未消”则表达了诗人对离别之痛和对过去美好时光的留恋。整首诗语言简练,情感真挚,是一首表达思念之情的经典之作。