风满珠帘月满楼,瑶台有路可追游。
香生宝鸭沉烟细,露滴银床玉宇秋。
楚岫三更云渺渺,蓝桥千里浪悠悠。
花笺写就烦青鸟,更为殷勤到十洲。
【注释】
珠帘:指帘上垂挂的珍珠。月满楼:月亮照在楼上,满楼都是月光。瑶台:神话中神仙居住的地方。
追游:追寻游赏。香生宝鸭:香从宝鸭炉内飘出。沉烟细:烟气慢慢上升,烟雾细密。玉宇:指高高的宫殿。露滴银床:露珠落在银床上,银床就是银饰的床。楚岫:即“楚山”,这里指山岭。三更:深夜。蓝桥:传说中的神仙居所,在今陕西蓝田县东南。浪悠悠:波浪滚滚。花笺:美丽的纸张。烦青鸟:烦扰青鸟,青鸟为西王母的信使。十洲:传说中仙人居住的十个仙洲。
赏析:
这首诗描写一位思妇在中秋之夜思念远方的丈夫,以丰富的想象、奇特的比喻和优美的语言表现了诗人深沉的离情别绪。首句写明月当空,珠帘摇动,她倚着栏杆远眺。第二句写月明如洗,她来到华丽的楼阁,登上瑶台,与月相会。第三四句写她坐在宝鸭旁,香烟袅袅上升,露珠滴在玉砌之上,秋意浓重。五六两句写她遥望天边云海茫茫,想到遥远的长安(今西安)。七八句写她写下信札寄给青鸟,托它传递到仙境中的夫君那里。最后一句写她盼望夫君早日来相见。全诗想象丰富,意境优美,语言流畅。