偶居锦城馆,还似浣花堂。
雨过青苔润,风来翠簟凉。
竹鸣潇洒韵,花送自然香。
清兴虽无尽,乡心未可忘。

【诗句释义】

锦城寓馆,即锦官城(成都)的客舍。八首,这里泛指许多诗篇。偶居:偶尔居住。浣花堂:杜甫曾住过的别墅名。雨,名词作动词;过,经过,滋润;青苔,长在阴湿地方的绿苔;润,润泽。风来,名词作动词;来,吹来;翠簟,竹席。风,名词作动词;来,吹来;簟,席。竹鸣,名词作动词;鸣,发出声音;潇洒,超脱;韵,香气。花,名词作动词;送,散发香味;自然,自然。清兴,清凉愉快的兴致;未可,不可以;尽,完。乡心,思念家乡的心情;可,可以。

【译文】

我偶尔居住在锦官城的客栈里,倒好像回到了我过去常住的浣花堂一样。

屋檐下经过雨水的浸润,青苔更显湿润;屋里吹着阵阵清风,竹席更加凉爽。

竹子发出清脆的声音,仿佛在奏出潇洒的乐曲;花香随着微风飘散,散发出自然的清香。

尽管我享受着这清新愉快的兴致,但思念家乡的心情是永远无法消除的。

【注释】

锦城寓馆:锦官城(今四川成都市),唐时称治所在为“府城”,而以成都县为附郭。因杜甫有《锦城》:“晓看红妆泪,泪染罗巾痕。那知江头树,根到汝坟门。”可知此句为诗人所居之地。偶居:偶尔居住。浣花堂:杜甫曾住过的别墅名。

雨:名词作动词。滋润:使湿润。青苔:长在阴湿处的一种绿苔。

风来翠簟凉:风吹过来使竹席更凉爽。翠簟:竹席。簟:竹席。

竹鸣:名词作动词。发出声音。潇洒:超脱。韵:香气。

花:名词作动词。散发(香味)。自然:自然地。

清兴:清凉愉快的兴致。不尽:没有完。乡心:对故乡的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。