理寺承恩召,宫纱被宠光。
红酣升海日,浓染自天香。
省德知轻重,裁衣称短长。
章身良自愧,何以报皇唐。
诗句
- 理寺承恩召,宫纱被宠光。
- 红酣升海日,浓染自天香。
- 省德知轻重,裁衣称短长。
- 章身良自愧,何以报皇唐。
译文
- 在寺庙接受皇帝的召唤,我穿着华丽的宫纱被宠爱和珍视。
- 红色的宫纱如同太阳一般温暖,它浓烈的颜色就像从天上飘洒下来的香气。
- 观察德行可以知道轻重之分,裁剪衣物可以测量长短之差。
- 我感到自己如此渺小而惭愧,不知如何报答这伟大的唐朝。
注释
- 理寺:可能是指某个寺庙的名称或与寺庙相关的场所。
- 承恩召:受到皇帝的召见。
- 宫纱被宠光:穿着华丽的宫纱,受到皇帝的宠爱和重视。
- 红酣升海日:红色的宫纱如同日出般灿烂,升起在海平面上(这里用“海日”来形容宫纱的色彩鲜艳)。
- 浓染自天香:红色宫纱的浓郁色彩仿佛从天空中散发出香气。
- 省德知轻重:通过观察德行来判断事情的轻重。
- 裁衣称短长:通过裁剪衣物来测量长度和宽度的比例。
- 章身良自愧:我的身体显得如此微不足道,感到十分惭愧。
- 报皇唐:回报这伟大的唐朝。
赏析
这首诗是一首表达对皇帝恩惠和个人谦逊感受的诗歌。诗人在寺庙中接受了皇帝的召见,并穿着华丽的宫纱被宠爱和珍视。红色的宫纱如同太阳一般温暖,它浓烈的颜色就像从天上飘洒下来的香气。通过观察德行,可以判断事情的轻重;通过裁剪衣物,可以测量长度和宽度的比例。诗人感到自己如此渺小而惭愧,不知如何报答这伟大的唐朝。整首诗充满了对皇帝恩惠和个人谦逊的感受,同时也表达了对朝廷的忠诚和对国家的贡献。