平生见说浈阳峡,今日亲从峡里游。
滩声嘈嘈水流急,今古行人尽白头。
浈阳峡是诗人平生所闻见的名胜。今天诗人亲自从峡中游览,亲身领略那壮丽景色和奇险风光。水流湍急,滩声隆隆,使人顿生感慨:自古以来,无数行人在这条峡中经过,都因水急滩险而白了头发,如今轮到自己了。
译文:
我一生听说过浈阳峡,今天亲自从峡谷游历。
江水奔腾的声音嘈杂,水流急速,古今行人都白头。
平生见说浈阳峡,今日亲从峡里游。
滩声嘈嘈水流急,今古行人尽白头。
浈阳峡是诗人平生所闻见的名胜。今天诗人亲自从峡中游览,亲身领略那壮丽景色和奇险风光。水流湍急,滩声隆隆,使人顿生感慨:自古以来,无数行人在这条峡中经过,都因水急滩险而白了头发,如今轮到自己了。
译文:
我一生听说过浈阳峡,今天亲自从峡谷游历。
江水奔腾的声音嘈杂,水流急速,古今行人都白头。
【注释】 太平:指安泰。南州:南方地区。商舶:商船。顾虎头:指顾恺之。《晋书•顾恺之传》载,恺之画人,“颊上加三毛,则岩岩朗朗”;作画时,先以粉涂其须眉,使颜色洁白,然后画之。”四彝”句:《资治通鉴》元至元二十年(1294),忽必烈灭宋,改国号为元。次年,诏谕天下:“今若四方宁谧,万邦来王,当于边镇置四夷馆,以待诸蕃之使。”大统:统一天下。《资治通鉴》卷一七五《唐纪九》载
这首诗的译文如下: 钓台在云根几尺的地方,枕着清流;水色山光,万物皆显幽静。 堂上倦归,与海燕同行;阶前分食,与沙鸥共餐。 春天的潮汐风动,掀起涛花翻腾如雪;夜晚的浦边波澄月挂钩。 拥有江湖烟景,我何求荣华富贵? 注释: - 钓台:“钓鱼台”是古代文人墨客喜欢登临吟诗作画的地方,多指山水名胜之地。这里指诗人所居住或游历过的地方,可能是江南某地。 - 云根几尺枕清流:云根,指云雾缭绕之处。数尺
诗句解析与译文: 1. 金郡守解宦北归 - 注释:这里指的是一位曾经担任过官职的金郡守官结束了他在北方的职务,准备返回原籍。 - 译文:你作为曾经的金郡守官,现在辞去了在北方的官职,准备回到你的家乡。 2. 几载承恩牧海邦 - 注释:几载:几年;承恩:承接恩泽;牧:治理、管理;海邦:指遥远的边疆地区。 - 译文:你管理着遥远的边疆地区已经有几年的时间了,一直受到朝廷的恩泽。 3.
这首诗是一首送别诗,作者是唐代的诗人郑棨。这首诗的译文如下: 折柳送别,日正当中。百年的人生道路,任凭自己去选择和改变。在水边楼阁上,睡梦中的鸥鹭;而在天上亭台之上,却有凤凰聚集。用温暖的酒盏斟酒,松柏叶的清香飘满整个房间;仙风飘飘,清凉洒落,芰荷的衣裙飘逸如仙。明天早晨只有这高楼可以倚靠,而十二阑干下的海浪树显得苍翠欲滴。 注释: 1. 饯何子海先生北上:饯别何子海先生前往北方。饯,送别。子海
【赏析】 谢潮宗是唐代诗人,汪参政是其友。此诗作于唐文宗开成元年(836)春,时作者任左拾遗、翰林院直学士,汪中丞任宰相。 首句“几回清夜梦分明”,点明了时间与地点,为全诗奠定了抒情基调。“几回”表明了作者对朋友的思念,“清夜梦”则暗示着这种思念之情是在寂静无声的夜晚,通过梦境而表现出来的。 第二句“千里神交在管城”,进一步描绘了作者与友人之间的深厚情谊。“千里”一词强调了距离之远
诗句释义与赏析: 1. “龙泉拂拭暗频看,暮倚危楼十二栏。” - 这首诗的开头表达了诗人对龙泉(可能指一种武器或者象征坚韧不拔的精神)的珍视和频繁擦拭。黄昏时分,诗人独自站在高楼上欣赏这把象征着力量与威严的宝剑。"暮倚危楼十二栏"描绘了一个孤独但坚定的场景,暗示了诗人面对困境时的坚毅态度。 - 关键词:龙泉、危楼、十二栏 - 译文:黄昏时我常常擦拭那把代表坚韧和力量的龙泉
诗句原文: 雨过台阶长绿衣,行人驻马扣柴扉。 清风结彩留莺语,白日钩帘许燕归。 眼底桑田随处变,人间沧海任尘飞。 京华知己如相问,便道垂竿老钓矶。 译文: 雨水过后台阶上长满了新绿的草衣,行人骑马停下敲了敲柴门。 清风吹过,彩带般的装饰物挂在门口,仿佛是鸟儿在说话;白天,人们卷起窗帘让燕子回来。 眼前的景象就像桑田一样,随时都在变化;人世间的沧海也可以任由尘土飞扬。
【注释】 ①喜:喜欢。见:指看到诗人与当地百姓的交往。车书:指全国。九州:泛指全国。随分:随便、自便的意思。乐清幽:乐于清静,安适愉快。②猿鹤:传说中能飞的动物。忘机:指不计较人我之分。③适兴:指诗兴大发。适,适合。④扶头:即“扶头酒”,一种美饮。⑤局:围棋盘。弈秋:古代传说中的棋艺高超的人。⑥更于松下围棋局:指在松树下下围棋。 【赏析】 首联:喜见车书混九州,山林随分乐清幽。 颔联
诗句释义: 1. 折桂曾闻到郤林,十年灯火惜分阴。 - 折桂:指科举考试及第或得到高官厚禄。 - 郤林:古代地名,此处可能指代一个有才学的地方。 - 灯火:指夜读书。 - 惜分阴:珍惜时间,不愿虚度光阴。 2. 未将舟楫江湖用,尽沐钧天雨露深。 - 舟楫江湖:泛指在江湖(即广阔的水域)中航行,比喻在外任职或旅行。 - 钧天:古代称帝王所居之地为钧天,这里指皇宫。 - 雨露深:喻指恩惠深厚。
【赏析】: 本诗是邓士齐兄弟的《咏怀》。 首句“安乐窝中风正清”,用典。“安乐窝”即陶渊明《桃花源记》中的“黄发垂髫,并怡然自乐”的地方,指他们隐居之所。“风正清”则暗喻他们的心境与世相皆为清明、恬淡之境。 次句“卜居三径近孤城”,用典。“三径”是东晋著名诗人陶渊明归隐后所开辟的住宅旁三条小路,用以自辟天地,不问世事,故称“三径”。陶渊明在《归园田居》中说:“开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩
【注释】 1. 浈阳峡:在广东韶关。 2. 好山:美丽的山峦。 3. 舴艋(zé měng):小船。这里指小船像飞一样划入云霞之中。 4. 阿侬(ān yōu):古称女子的自称,这里指女郎们。 【赏析】 这是一首描绘山水风光和民间风情的诗歌,通过描绘浈阳峡的自然景色和当地人民的生活情景,展示了一幅生动而富有生活气息的画面。 诗的前两句“一路好山图画开,舴艋(zé měng)飞入云霞堆”
【注释】 宝篆:香炉上刻有篆书的香炉。 消:散尽,消失。 梦乍回:梦刚醒来。 珠帘:挂有珠子的门帘。 卷:拉开。 春如海:春天像大海一样广阔。 青山:山峦。入座来:来到面前。 【赏析】 这首五绝描绘了一幅美丽的山水画卷。诗人以细腻的笔触,将大自然的美丽景色描绘得栩栩如生。 首句“宝篆香消梦乍回”,描绘了诗人在深夜中醒来,闻到阵阵清香。宝篆是古人烧香时所用的篆字雕刻的香炉,象征着宁静和祥和
绝句五首 其三 十二朱楼多丽人,红颜绿鬓颊生春。 闲情不惹巫山梦,明月清风作两邻。 注释: 1. 十二朱楼:指成都城中的豪华楼阁。 2. 多丽人:形容美女众多。 3. 红颜绿鬓:形容女子容颜美丽,头发翠绿,充满了春天的气息。 4. 闲情:闲适的心情。 5. 作两邻:比喻与自己相邻,互相亲近。 译文: 成都城中有许多华丽的楼阁,里面住着很多美丽的女子,她们的面容如春天般鲜艳
宿镇阳峡 镇阳峡谷逢端午,万叠云山酒一壶。 莫笑客怀常寂寞,拢船烧笋当菖蒲。 注释: 镇阳峡谷,在今江西修水县西南,为长江三峡之一,因江流曲折,两岸多高山峻岭而得名。 莫笑,别解作“不嫌”;客,指诗人自己。 万叠,形容层峦叠嶂,重重叠叠。 拢船,指整理船只。 拢船烧笋,意思是收拾行李准备过端午了。 当菖蒲,意思是用竹筒盛着的艾草和菖蒲驱除蚊虫。 赏析: 这首诗是诗人在旅途中遇端午节时所作
【注释】 宿:过夜,住宿。 药塘村:地名。 鹧鸪啼处又黄昏:药塘村的傍晚时分,鹧鸪鸣叫不停。 落花流水皆离思:落花和流水都引起我的思念。 行客凄然欲断魂:旅人凄然欲绝魂。 【赏析】 这首诗以“鹧鸪啼处又黄昏”为开端,点明时令为晚春,地点在药塘村。首句写村景,次句写村居生活,三、四句写对故乡的怀念。全诗写诗人暮春时节来到药塘村,所见所感,是即景生情之作。 诗的前两句“绿树柴门一抹村
注释: 胥江驿柬乡中亲友:胥江驿站给家乡中的亲友写信。胥江,指浙江省的一条河流。 自从分袂各西东:自从我们分别,各自在东西两边。分袂,离别。 一路云山紫翠重:一路上山峦重叠,云雾缭绕,青山绿水交相辉映。 回首亲庭应未远:回头望去,我的家乡应该不远了。亲庭,家乡。 白云飞处是圭峰:在白云飘浮的地方,就是圭峰山。 赏析: 这首诗是诗人写给远方亲友的信。诗人在胥江驿站与亲友告别,表达了对亲友的思念之情