白云何灿茜,飞度玉山岑。
散漫南窗下,徘徊嘉树林。
凝霏入素几,委润夹幽襟。
翘首帝乡远,揽结兴长吟。
释耒起南亩,肤寸待成霖。
卷舒在适性,去来尔何心。
扶摇方整驾,总辔瑶池阴。
【译文】
白云在碧空里,飞渡玉山的峰顶。南窗下飘散着白雾,徘徊在嘉树林中。凝集的云雾落在竹几上,润泽的露珠滋润着幽襟。翘首眺望帝乡之远,揽结着思绪长吟不歇。放下农具起身在南亩,皮肤一寸待成霖雨。卷舒随遇而安,去来任其自然。扶摇直上正整驾车,总辔瑶池的阴影里。
【注释】
仲弟:对兄长的美称
惟和:名
云野山房:诗人居所名,亦号云野
白云何灿茜:形容白云洁白如茜。
飞度:越过。
玉山岑:指山峰。
散漫:散布;飘散;弥漫。
南窗:南方的窗户(或指南方的居室)。
徘徊嘉树林:在嘉树林中徘徊。
素几:白色的小几(或指竹制的写字桌)。
委润:浸润。
夹:与。
翘首:抬起头。
帝乡:神话中的天帝所居的地方,这里指仙境。
兴长吟:兴起,抒发长久的情思。
释耒起南亩:放下农具起身在南亩劳作。耒,古代一种农具,用来耕作。
肤寸待成霖:皮肤一寸长的稻苗等着雨水滋润生长。
卷舒:卷曲舒展。适性:顺应自己的性情。
尔何心:你何必这样呢?
扶摇:形容旋风。
方整驾:正好整理好车驾。
总辔:驾驭车缰。
瑶池阴:神话中西王母居住的地方,这里代指仙境。
【赏析】
《题仲弟云野山房》是唐代文学家杜甫创作的一首五言律诗。全诗通过写景抒怀,表达了作者对弟弟的思念之情以及向往自由、追求理想的坚定信念。