白云何灿茜,飞度玉山岑。
散漫南窗下,徘徊嘉树林。
凝霏入素几,委润夹幽襟。
翘首帝乡远,揽结兴长吟。
释耒起南亩,肤寸待成霖。
卷舒在适性,去来尔何心。
扶摇方整驾,总辔瑶池阴。

【译文】

白云在碧空里,飞渡玉山的峰顶。南窗下飘散着白雾,徘徊在嘉树林中。凝集的云雾落在竹几上,润泽的露珠滋润着幽襟。翘首眺望帝乡之远,揽结着思绪长吟不歇。放下农具起身在南亩,皮肤一寸待成霖雨。卷舒随遇而安,去来任其自然。扶摇直上正整驾车,总辔瑶池的阴影里。

【注释】

仲弟:对兄长的美称

惟和:名

云野山房:诗人居所名,亦号云野

白云何灿茜:形容白云洁白如茜。

飞度:越过。

玉山岑:指山峰。

散漫:散布;飘散;弥漫。

南窗:南方的窗户(或指南方的居室)。

徘徊嘉树林:在嘉树林中徘徊。

素几:白色的小几(或指竹制的写字桌)。

委润:浸润。

夹:与。

翘首:抬起头。

帝乡:神话中的天帝所居的地方,这里指仙境。

兴长吟:兴起,抒发长久的情思。

释耒起南亩:放下农具起身在南亩劳作。耒,古代一种农具,用来耕作。

肤寸待成霖:皮肤一寸长的稻苗等着雨水滋润生长。

卷舒:卷曲舒展。适性:顺应自己的性情。

尔何心:你何必这样呢?

扶摇:形容旋风。

方整驾:正好整理好车驾。

总辔:驾驭车缰。

瑶池阴:神话中西王母居住的地方,这里代指仙境。

【赏析】

《题仲弟云野山房》是唐代文学家杜甫创作的一首五言律诗。全诗通过写景抒怀,表达了作者对弟弟的思念之情以及向往自由、追求理想的坚定信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。