宝月团圆开素波,宫娥前队引笙歌。
白云乡远应难到,争似琳池乐更多。
这首诗的译文如下:
月光如洗,照亮了宫殿的庭院,宫女们列队前行,吹奏笙歌。
白云乡遥不可及,我恐怕难以到达那里。与其在那遥远的地方寻求乐趣,不如在琳池中寻欢作乐。
注释:
宝月:明亮的月亮。素波:清澈的水波。宫娥:宫女。前队:前面的人。引笙歌:引导着笙歌声调。争似:不如。琳池:美丽的水池。赏析:
这首诗通过描绘宫廷夜景,表达了对远离尘世喧嚣、追求自然之美的向往。诗人用“宝月团圆开素波”形容月亮明亮而清澈,如同水波般温柔,给人一种宁静而美好的感觉。接着,“宫娥前队引笙歌”展现了宫女们欢快的歌舞表演,她们的歌声和舞蹈为夜晚增添了更多的欢乐气氛。然而,诗人也表达了对远离尘嚣、寻找自然之美的向往,他感叹道:“白云乡远应难到,争似琳池乐更多。”这句话表达了诗人对自由自在、与自然和谐相处生活的追求,他认为在琳池中寻欢作乐更加美好,更能让人感受到大自然的魅力。