驷马桥边秋水波,郎君此去意如何。
衡阳雁阵惊寒早,巫峡猿啼入夜多。
一水东来通汉沔,众山西上接岷峨。
少陵祠宇清溪曲,为泻椒浆试一过。
【注释】
驷马桥:地名,在四川泸州。秋水波:指秋天的江水波澜起伏。郎君:对人的尊称。此去:指周望离开。衡阳雁阵:指从衡阳出发的雁群。巫峡猿啼入夜多:指巫峡的猿声入夜后更加凄切。东来通汉沔:指向东流经汉水、沔水的长江。西接岷峨:指西起岷山北麓、南至峨眉山的山脉。少陵祠宇:指杜甫在成都的祠堂和别墅。清溪曲:指清溪上的小河。椒浆:即椒酒,用花椒浸泡而成的酒。过:饮用。
【译文】
四匹马车驶过的桥边,秋水波光粼粼,你此行将前往何处?
清晨,寒风乍起,衡阳的雁阵惊飞,夜晚猿声哀啼入耳,让人心绪万千。
长江自东而来,流经汉水、沔水,再往西与岷山、峨眉相连相接。
杜甫当年在此建有祠堂别墅并常饮椒酒,如今我也要效仿他品尝一杯。
【赏析】
此诗写送别周望赴蜀的情景。首联点出送别的地点和时令,次联写旅途景色,为全诗奠定基调。颔联写沿途所见之景,颈联写蜀中山水,尾联写离别之情。全诗以情贯之,情景交融,意境深远。