十年为客任东西,又御篮舆过竹溪。
雨歇野田双鹭下,月残村店一鸡啼。
解囊沽酒酬新债,即景成诗续旧题。
记得西堂寻短梦,池塘春草绿初齐。
【诗句】
十年为客任东西,又御篮舆过竹溪。雨歇野田双鹭下,月残村店一鸡啼。解囊沽酒酬新债,即景成诗续旧题。记得西堂寻短梦,池塘春草绿初齐。
【译文】
十年为客任东西漂泊不定,再次坐上小车经过竹溪。雨停后在野田间看到成双的鹭鸶,月亮残时村里有一家店铺里传来鸡啼声。解下钱包买酒来偿还新欠的债务,趁着眼前景色写成了诗歌继续旧题。记得曾经在西堂寻找过梦境般的美好时光,那时池边春草刚长出嫩芽翠色初显。
【注释】
- 十年为客任东西:意为十年来四处漂泊,居无定所。
- 御蓝舆:乘坐着小车。
- 竹溪:指的是山中的一条溪流,风景优美。
- 雨歇:雨停了。
- 野田:田野。
- 双鹭:指两对白鹭。
- 残:指月亮不完整。
- 解囊:解开钱袋,拿出钱来。
- 偿新债:偿还新的债务。
- 即景成诗:根据眼前的景物创作诗歌。
- 西堂:古代文人雅士聚会的地方,这里可能指的是作者自己的书房或是朋友的书房。
- 短梦:短暂的梦。
- 池塘:此处特指作者的庭院或住所周围的池塘。
- 绿初齐:形容池塘中春草刚刚长得茂盛而整齐。
【赏析】
这首诗是一首描写旅途见闻和心境的抒情之作。诗人通过描述自己在旅途中的所见所感,表达了自己对于生活变迁、人情冷暖的深刻感悟。首句“十年为客任东西”点明了诗人长时间在外漂泊的生活状态,而“又御篮舆过竹溪”则展现了诗人再次踏上旅途的情景。接着,诗人通过对雨后田野的景象和夜晚村店的描写,勾勒出了一幅宁静而美丽的乡村风光图。然而,在这美丽的景色背后,诗人却感受到了一丝凄凉与孤独。最后两句“解囊沽酒酬新债,即景成诗续旧题”揭示了诗人面对困境时的自我安慰与坚持,以及他对过去美好时光的回忆和怀念。整首诗语言简洁明快,情感真挚深沉,充分体现了诗人对于生活的态度和哲学思考。