夙夜徵车发,侵晓近田庐。
举手问田夫,今岁田何如?
田夫前致语,虫食已无余。
嗟我同妇子,黾勉事新畬。
三月谷方贵,不食种污菹。
五月常挥汗,称贷自耘锄。
七月禾苗起,穰穰望满车。
忽遭此虫食,昔望今已虚。
何以供赋税,何以为糇糈?
妻孥恐不保,谁能守归闾?
凄凉语不绝,策马入邱墟。
谷叶尽委地,惟有穗疏疏。
虫食犹不已,蔓延及草苴。
无能畀炎火,捉虫强吞诸。
与其害民命,无宁且食余。
田夫视亦叹,与之共欷歔。
殷勤嘱田夫,莫为秋作沮。
露白已八月,虫死金风嘘。
努力崇勤俭,糗饭更草茹。
藨蓘有丰年,不必苦踌躇。

这首诗是唐代诗人李绅的《虫灾诗》。它以生动细腻的笔触,描绘了农民在虫灾面前的困境和无奈。以下是对这首诗的逐句释义:

  1. 夙夜徵车发,侵晓近田庐。
  • 早起出发去田里,天还没亮就去了。
  1. 举手问田夫,今岁田何如?
  • 向田里的农民询问今年的收成情况如何?
  1. 田夫前致语,虫食已无余。
  • 田夫回答说,今年虫子吃光了庄稼,没有剩余。
  1. 嗟我同妇子,黾勉事新畬。
  • 我和我的家人一起努力耕种新的田地。
  1. 三月谷方贵,不食种污菹。
  • 三月的谷物正值钱,不能用来喂牲畜。
  1. 五月常挥汗,称贷自耘锄。
  • 五月常常挥洒汗水,为了自己劳作而借钱。
  1. 七月禾苗起,穰穰望满车。
  • 七月禾苗长得茂盛,希望丰收能装满车子。
  1. 忽遭此虫食,昔望今已虚。
  • 突然遭受这种虫害,过去的期望现在已经破灭。
  1. 何以供赋税,何以为糇糈?
  • 怎么应付赋税,怎么供给粮食?
  1. 妻孥恐不保,谁能守归闾?
  • 妻子和孩子担心无法生存,谁还能守住自己的家?
  1. 凄凉语不绝,策马入邱墟。
  • 悲痛的话语说个不停,骑着马走进了废墟。
  1. 谷叶尽委地,惟有穗疏疏。
  • 谷子都倒在地上,只有穗子稀疏。
  1. 虫食犹不已,蔓延及草苴。
  • 虫害还没有停止,甚至蔓延到了草堆里。
  1. 无能畀炎火,捉虫强吞诸。
  • 没有能力控制这场灾难,只能勉强忍受。
  1. 与其害民命,无宁且食余。
  • 与其让百姓受害,不如暂时吃点剩饭。
  1. 田夫视亦叹,与之共欷歔。
  • 田夫也在叹息,大家一起感慨叹息。
  1. 殷勤嘱田夫,莫为秋作沮。
  • 诚恳地劝告田夫,不要因为秋天的到来而沮丧。
  1. 露白已八月,虫死金风嘘。
  • 露水已经干了,现在是八月,虫害终于过去了。
  1. 努力崇勤俭,糗饭更草茹。
  • 努力保持勤劳节约,用糙粮充饥代替野菜。
  1. 藨蓘有丰年,不必苦踌躇。
  • 即使没有大丰收,也不必过于担忧和犹豫。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。