征夫语征妇,死生不可知。
欲慰泉下魂,但视褓中儿。
【注释】
征夫:出征的男子。
语征妇:对远方的妻子说话。
死生不可知:死生是难以预料的,不知是死还是生。
欲慰泉下魂:泉下魂,指亡故之人的灵魂。慰,安慰、抚慰。
但视褓中儿:看襁褓中的小儿女。褓,包裹婴儿的布巾。
【译文】
远征的士兵向妻子诉说着,生死难料,真是令人痛心。他希望妻子能安慰死去的亲人,只望看到孩子平安长大。
【赏析】
这首诗是作者写给出征士兵妻子的一首劝词,表达了诗人对妻子的思念和关怀之情。首句“征夫语征妇”,点明了主题;次句“死生不可知”,揭示了战争残酷的现实;后两句则抒发了诗人对妻子的关切之情,希望她能从孩子身上寻找安慰,寄托了深深的思乡之情。整首诗语言朴实,感情真挚,具有很强的感染力。