大车盘盘牵不住,小车碌碌推还去。
上阪下阪日千回,不离太行山侧路。
吴盐蜀米塞满箱,乌犍耳湿筋力强。
商人重货不畏虎,饭牛夜夜宿车傍。
妻孥不须念行旅,橐中有金皆乐土。
星餐露栉逐队行,但愿利多无所苦。
道傍往来多折轴,谁人肯戒前车覆。
【题宋院人画盘车图】大车盘盘牵不住,小车碌碌推还去。
上阪下阪日千回,不离太行山侧路。
吴盐蜀米塞满箱,乌犍耳湿筋力强。
商人重货不畏虎,饭牛夜夜宿车傍。
妻孥不须念行旅,橐中有金皆乐土。
星餐露栉逐队行,但愿利多无所苦。
道傍往来多折轴,谁人肯戒前车覆。
诗句释义:
- 大车盘盘牵不住,小车碌碌推还去。
- 注释:“大车”和“小车”分别指大型和小型车辆。 “盘盘”形容车轮宽大。 “牵住”是说车辆太重无法控制。 “碌碌”形容小车行驶时声音轻快。
- 上阪下阪日千回,不离太行山侧路。
- 注释:“阪”指山路,“离”表示离开。 “太行山”是著名的山脉名称,这里可能暗示了道路的艰险。
- 吴盐蜀米塞满箱,乌犍耳湿筋力强。
- 注释:“吴盐”和“蜀米”分别代表吴地的盐和蜀地的米。 “塞满箱”说明这些货物非常丰盛。 “乌犍耳”指的是某种牲畜的名字,此处可能是用来形容这种牲畜的耳朵因为经常接触水而湿透。
- 商人重货不畏虎,饭牛夜夜宿车傍。
- 注释:“商”指商人,“重货”意味着货物很重要。 “畏虎”表明商人不害怕危险。 “饭牛”则指喂牛的人。 “夜夜宿车傍”表明这些人在夜里都在车旁休息。
- 妻孥不须念行旅,橐中有金皆乐土。
- 注释:“妻孥”意为家人。 “行旅”是指旅行或外出。 “橐中”指口袋,即财物袋里。 “金皆乐土”表明他们拥有足够的金钱可以安心地生活在某个地方。
- 星餐露栉逐队行,但愿利多无所苦。
- 注释:“星餐”指的是在星星点点的月光下进食(即在夜晚吃东西)。 “露栉”指用露水洗梳头发。 “逐队行”表明他们一起前进。 “但愿利多无所苦”表达了他们希望获得的利益足够多且没有烦恼。
- 道傍往来多折轴,谁人肯戒前车覆。
- 注释:“道傍”指的是路边。 “折轴”可能指的是路上遇到的危险导致车辆损坏。 “前车覆”是指前面的车子翻覆了。这句话反映了道路上常有的危险和需要谨慎驾驶的情况。
赏析:
这首诗描绘了一个商队的生活状态及其面临的挑战。诗中通过生动的场景描写,展现了商队的辛勤劳作、对安全的关注以及他们对财富的追求。同时,诗人也表达了对于旅途安全的担忧以及对过往经验的警示,提醒人们在追求利益的同时不应忽视可能的风险与教训。整体而言,这首诗通过具体的细节描写和深刻的情感表达,展现了商人们的生活状态和内心世界,同时也反映了古代社会的交通状况及人们对旅途安全的普遍关注。