白狼山下血模糊,万里风烟息战图。
寺主复来修草屋,居民原自畏兵符。
三年浪迹江山在,四月风寒草木枯。
酌酒壮怀歌激烈,凭高临远自踟蹰。

【注释】

  1. 登狼山:作者任永州(治所在今湖南零陵)通判。永州位于洞庭湖之滨,地势险要,有“天险”之称。
  2. 白狼山:在今湖南省境,为五岭名山之一。
  3. 血模糊:指满山遍野鲜血染红的草木,形容战争惨烈。
  4. 风烟:指战争时烽烟四起的景象。
  5. 寺主:指寺庙的主持。
  6. 草屋:指寺庙里的简陋住所。
  7. 居民:指住在寺庙附近的百姓。
  8. 三年:指作者任永州通判的时间。
  9. 浪迹:到处漂泊。
  10. 江山:指国家山河,这里借指家乡。
  11. 酒:这里指酒杯。
  12. 凭高临远:登上高处放眼远望。
  13. 自踟蹰:自己犹豫不决。
    【赏析】
    这首诗写于诗人担任永州通判期间。首联写登狼山所见,以“血模糊”形容满山血腥气,以“万里风烟息战图”写战争结束,一片宁静。颔联点明寺主重修草屋之事,而百姓却仍担心有兵来征讨,反映了当时人民对战争的畏惧心理。颈联写诗人在外已三年,但故乡山河依旧,故国山河依然如旧,然而诗人却身陷他乡,不能回去,心中无限惆怅,所以发出“酌酒壮怀歌激烈,凭高临远自踟蹰”的感慨。
    全诗语言简练,意境深远,表现了诗人对国家和人民的深深关切之情,以及对和平安宁生活的渴望。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。