小阁青灯对榻悬,敌寒沽酒不论钱。
夜深拥被清无寐,起掉坡仙药玉船。
【注释】
小阁:指小亭。青灯:青色的灯,这里指灯笼。对榻:面对面地坐着。敌寒:抵御寒气。沽酒:买酒。不论钱:不计较钱。夜深:夜里很深了,形容时间很晚了。拥被:紧裹被子。清无寐:睡得很香,没有睡意。起掉坡仙药玉船:起身到外面散步。“坡仙”是宋代苏轼的别号,“玉船”是苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”中的“樯橹”,指大船。
【译文】
在小亭上我与友人相对而坐,青灯下我们相互取暖抵御寒气,买酒喝着也不计较花费。深夜时分我裹紧被子,却睡不着觉,起来走走到外面散步一下。
【赏析】
这首诗作于淳熙六年(公元1179年)冬,时值诗人闲居带湖之畔,与友人和士亨相过从。首两句点明两人相见之欢,以及所处环境之静谧。后两句写自己因久困书案而不得安眠,借以表达自己内心的喜悦之情。全诗风格清新,情致盎然。