凌晨策蹇从知音,来谒龙泉溪路深。
一派寒流通乱石,万竿修竹啭幽禽。
虚檐列坐茶酣战,小径闲行酒旋斟。
珍重老僧延倦客,清谈亹亹涤尘襟。
海会寺宴集以禅房花木深为韵得深字
凌晨策蹇从知音,来谒龙泉溪路深。
一派寒流通乱石,万竿修竹啭幽禽。
虚檐列坐茶酣战,小径闲行酒旋斟。
珍重老僧延倦客,清谈亹亹涤尘襟。
注释:凌晨时分,策马前行,拜访知音朋友。来到龙泉寺,山路蜿蜒曲折,溪水流淌深远。一片寒流在乱石中穿行,修长的竹子发出悠扬的鸟鸣声。在空荡的屋檐下排列坐着,喝茶喝到畅快淋漓,小径上漫步,酒意正浓时便斟满酒杯。珍重地邀请老僧人款待疲倦的客人,清谈娓娓动听,洗去了尘世的烦恼。
译文:凌晨时分,骑马前往拜访了知音好友,来到龙泉寺,山路弯弯曲曲,溪水流淌深远。山间的溪流穿过乱石丛生的地方,竹林深处传来鸟儿婉转的叫声。在寺庙的空荡的屋檐下排列坐着喝茶,直到茶水喝得痛快淋漓。沿着小径漫步,酒意正浓时就斟满酒杯。请珍惜地邀请老僧人款待疲倦的客人,清谈娓娓动人,洗去了尘世的烦恼。
赏析:这首诗描写了诗人清晨赴约的场景和与知音朋友相聚的喜悦心情。诗中的“龙泉”即龙泉寺,是作者的朋友所在地。诗人清晨出发去拜访他的朋友,山路弯弯曲曲,溪流流淌深远。山间的溪流穿过乱石丛生的地方,竹林深处传来鸟儿婉转的叫声。在寺庙的空荡的屋檐下排列坐着喝茶,直到茶水喝得痛快淋漓。沿着小径漫步,酒意正浓时就斟满酒杯。请珍惜地邀请老僧人款待疲倦的客人,清谈娓娓动人,洗去了尘世的烦恼。整首诗语言简练而富有画面感,充满了浓厚的生活气息和人情味。