已达王门礼,还登使者舟。
片帆开晓日,高枕卧中流。
葭苇迷荒渡,鸬鹚立浅洲。
终年厌羁束,聊此作清游。
回舟
译文:已经回到王门,又登上使者的船只。
注释:已(yǐ)——副词。
回(huí)——动词。
达(dá)——动词。
王门:帝王的宫门。
礼:礼仪。
还登使者舟:回到朝廷的使者船上。
片帆开晓日,高枕卧中流。(《江上值水如海势,与客船同济。》)
注释:片帆:一片小船。
开——展开。
晓日:早晨的太阳。
高枕:枕头垫得高高的。
卧中流——卧在江心。
赏析:此联写诗人乘舟归来,心情舒畅,意气风发。
葭苇迷荒渡,鸬鹚立浅洲。(《江上值水如海势,与客船同济。》)
注释:葭苇:芦苇。
荒渡——荒凉的渡口。
鸬鹚(núcí)——水禽名。
立——站着。
浅洲:低平的沙洲。
赏析:此联写江边景象。
终年厌羁束,聊此作清游。(《江上值水如海势,与客船同济。》)
注释:终年:一辈子。
厌:讨厌。
羁束:拘束。
聊:姑且。
此句是说,终年过着被束缚的生活,只好姑且出来做一次清闲的游历。
赏析:此联表达了诗人厌倦世俗的束缚,渴望自由生活的心情。