十年怀夙约,及此泛西湖。
云敛雨方霁,秋深暑却徂。
跻攀缘宝塔,临眺尽舆图。
树色迷城邑,潮声振海隅。
累朝香火寺,前代帝王都。
画舫平临岸,青山近入厨。
波心静容与,水际转萦纡。
新庙虔妥岳,长堤尚姓苏。
精忠垂异典,遗爱系名区。
力战越称霸,偏安宋避胡。
江山耽富丽,士女竞欢娱。
吴会忧难据,中原望已孤。
车书今混一,南北此通途。
【注释】
- 十年:十年以前。
- 怀:怀念,想念。夙约:以前的约定。
- 云敛雨方霁:乌云消散后,天气放晴。
- 跻攀缘宝塔:登上攀爬着宝塔。
- 临眺尽舆图:观赏眺望,尽览地图。
- 城邑:指城市和县城。
- 潮声振海隅:海浪声震响在海滨的边际。
- 累朝香火寺:历代香火鼎盛的寺庙。
- 前代帝王都:以前的朝代,帝王居住的地方。
- 精忠垂异典:忠诚的精神被后世传颂为特殊的典范。
- 遗爱系名区:遗留下来的恩惠和美名流传至今。
- 力战越称霸:英勇战斗最终使越南称霸。
- 偏安宋避胡:宋朝偏安一地避开外患。
- 江山耽富丽:美丽的江山使人沉迷其中。
- 士女竞欢娱:男男女女都尽情欢乐。
- 吴会忧难据:吴地和会稽地区担忧难以固守。
- 中原望已孤:中原大地已经孤立无援了。
- 车书今混一:现在全国统一,车辆书籍都归一化。
- 南北此通途:南北之间从此成为通达的道路。
【译文】
十年前我们曾经约定,十年以后我们相聚西湖。
乌云散去雨后天晴,秋天里炎热渐渐消退。
我登上攀爬宝塔,俯瞰欣赏整个湖面。
树影迷离看不清城邑,潮声震响在海角。
历代香火旺盛的寺庙,前代帝王们居住的地方。
画船平静地靠近岸边,青山近在厨房旁。
湖心波平如镜静悄悄,水面上转圈曲折绕。
新建庙宇恭敬地供奉岳王,长堤还姓苏。
忠诚精神被传颂为特殊典范,遗留下的恩惠和美名流传至今。
奋力战斗最终使越南称霸,宋朝偏安时避开外患。
江山之美令人沉迷陶醉,男女老少都尽情欢乐。
吴地和会稽地区担忧难以固守,中原大地已经孤立无援了。
现在国家统一车辆和文字都归一化,南北之间从此成为通达的道路。