素纸落云烟,书名动四筵。
卜居元共巷,别路已经年。
逸少笼鹅兴,公孙舞剑篇。
古碑随处见,笔意更清圆。
【注释】
素纸:白色的纸张。落云烟:飘荡在云雾之中,形容其飘逸之状。
四筵(yán):古代的八方方位,此处指四方的筵席。
卜居:择地而居。元共巷:原本共处一巷。
别路:离别的道路。已经年:已经几年了。
逸少:王羲之的字。笼鹅兴:指王羲之曾写“鹅”字以寄托自己的情怀。公孙:公孙弘,西汉人。舞剑篇:指公孙弘曾在朝廷上为汉武帝表演剑术。
古碑:指王羲之《兰亭序》的碑文。随处:到处。笔意:书法的风格。更清圆:更加清秀圆润。
【赏析】
此诗是一首送别的诗。诗人送陈山人还莆田(今属福建),在临别时写下此诗相送。这首诗的开头两句是说:白色的白纸,上面写着字,好像飘荡在云烟中一样。四面的宴席都摆满了字,真是洋洋洒洒,气势磅礴。接着两句说:我们曾经一起住在一条街道上,如今要分别了,已经多年了。最后两句是说:当年我写的“鹅”字,王羲之也曾为之挥毫;公孙弘也曾在朝堂上表演剑术。这些古碑上刻着的字,真是清秀而圆润。整首诗歌意境清新,语言简练,情感真挚,富有诗意。