虹桥不可渡,东断蓬山阳。
只有宾云曲,流音下大荒。
【注释】
虹桥:神话传说中的彩虹。东断蓬山阳:蓬莱山的东端被虹桥隔断。
只有宾云曲:只有那些飘浮在高空中的白云才能经过虹桥。流音下大荒:流水般美妙的声音从天上来,流向遥远的大地。
【赏析】
这首小诗写诗人对仙境的向往和留恋之情。首句“虹桥不可渡”,说神仙们不能通过一座虹桥。这既是实指,也是虚指。说实是指,因为现实中没有虹桥;说虚是指,则是指仙人所居住的蓬莱仙山与人间隔绝,不能相往来。第二句“东断蓬山阳”承接上句,说仙人居住的蓬莱山在东方,是蓬草覆盖的山峰。第三句“只有宾云曲”,点明只有像白云那样自由、高飞的东西才能经过虹桥。“宾云”一词,既表明了云的飘忽不定,也暗示了诗人自己的身份。第四句“流音下大荒”,写神仙们的声音美妙动听,好像从天上流下来一样,传遍了广大的荒原。这一句既是实写,也是虚写。实写是指天上的音乐传到人间来;虚写是指天上音乐的美好,令人神往,流芳千古。
此诗以虚实结合的手法,表达了诗人对于仙境的无限向往。