名岩拟共花时见,渺渺芝田空复情。
绣斧春当霄汉立,彩帆今傍斗牛行。
南州烟水还徐稚,京洛风云逐马卿。
日暮沧江相失后,可无献纳慰平生。
注释:
闻执之侍御赴阙追送不及
名岩拟共花时见,渺渺芝田空复情。
绣斧春当霄汉立,彩帆今傍斗牛行。
南州烟水还徐稚,京洛风云逐马卿。
日暮沧江相失后,可无献纳慰平生。
译文:
听说闻执之将要奔赴京城去追赶皇上,我无法追上他。
名山之巅,我想与你共同赏花,但已经没有机会了。
春天的山野空旷,仿佛一片芝田,但我的感情却无处寄托。
绣着龙图腾的斧头在春天的天空中矗立,彩绘的船帆如今在北斗七星和牵牛星之间航行。
南方的山水景色如徐稚一般清静,而京都洛阳的风云如同马卿那样变幻莫测。
太阳落山后我们相离,你是否愿意为我的仕途提供帮助呢?
赏析:
此诗是诗人闻执之在被贬谪至边远地方期间所作。诗人在得知闻执之即将赴京追奉皇帝的命令时感到十分高兴,于是写下这首诗来表达自己的感情。
首句“闻执之侍御赴阙追送不及”,诗人听到闻执之要赴京追奉皇上的命令,自己无法追上他,心中不禁涌起一阵失落感。接着第二句“名岩拟共花时见,渺渺芝田空复情。”诗人想象自己在名山之巅与闻执之一起赏花,但这种美好的时光已经过去了。第三句“绣斧春当霄汉立,彩帆今傍斗牛行。”诗人将春天的美好景象描绘得栩栩如生,仿佛能看见绣着龙图腾的斧头在春天的天空中矗立,彩绘的船帆在天空中飘扬。最后一句“日暮沧江相失后,可无献纳慰平生。”诗人表达了对闻执之的思念之情,同时也表达了自己的无奈和失落。