回思童稚岁,转忆舞雩凉。
散发夏终日,持竿水一方。
长为冠带束,辄苦应酬忙。
内热非关暑,无何有是乡。
【赏析】
此诗为诗人晚年在铜陵闲居时之作,以抒写对故土的深情怀念。全诗十首,选其第四。
“回思童稚岁,转忆舞雩凉。”回忆童年,想到小时候曾在水边舞雩台乘凉的情景。
“散发夏终日,持竿水一方。”“散发”即披散头发,形容夏天炎热时的一种形象;“持竿”,即手执竹竿垂钓。这里用典出自《论语•述而》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”意思是说孔子站在江边,感叹时间像这奔流不息的江水一样,日夜不停,一去不复返。这里用典是说孔子当年也曾过这样清苦的生活,而今自己又回到了这种生活里来。
“长为冠带束,辄苦应酬忙。”“冠带束”,即指官服。因为诗人一生仕途坎坷,曾三次任县令,后辞官归乡,所以常被官府所牵制。“辄”,就。“无何”,不久。这句的意思是说,自己长期被官服所束缚,因而总是忙于应付各种应酬。
“内热非关暑,无何有是乡。”说自己的内心之热并非由于暑气所致,自己久居他乡,但内心并不感到孤寂。“是乡”,即故乡。
此诗表达了诗人对家乡的眷恋之情,抒发了他对官场生活的厌倦和不满,也表现了他追求自然、向往自由的情趣。
【注释】
执:抓住。执热:抓住炎热。
回思:回想。
童稚:幼年时期。
转忆:转而想起。
舞雩:古代求雨的地方,亦称“雩坛”。
发:头发。
长为:长时间地。
冠带束:官服束身。
辄:于是。
无何:没有多久。
内热非关暑:心中之热并不是由于天气的炎热。
无何:没有多久。
是乡:故乡。