围以暖犀屏,酌以玉薤酒。
酒浓屏又温,何事不可有。

围以暖犀屏,酌以玉薤酒。

注释1:围着的屏风用暖热的犀牛皮做成。

注释2:用美玉制成的酒杯斟上美酒。

译文:围住的是热犀牛皮做成的屏风,斟上玉制的美酒。

酒浓屏风又温暖,什么事情做不成?

赏析:这首诗写的是贵族豪门的豪华宴饮生活。开头两句描写了宴会的环境,即“围以暖犀屏,酌以玉薤酒”,在温暖的犀牛皮屏风下,用玉制酒杯斟上美酒,场面很是豪华。三、四两句则从另一个角度来写这种宴饮生活的奢侈,“酒浓”说明酒味醇厚,但酒越醇厚也就越容易醉人,所以诗人接着就问:“何事不可有?”意思是说在这样的宴饮中,有什么不可以有的呢?言外之意就是说这样的宴饮是没有什么不可以做的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。