围以暖犀屏,酌以玉薤酒。
酒浓屏又温,何事不可有。
围以暖犀屏,酌以玉薤酒。
注释1:围着的屏风用暖热的犀牛皮做成。
注释2:用美玉制成的酒杯斟上美酒。
译文:围住的是热犀牛皮做成的屏风,斟上玉制的美酒。
酒浓屏风又温暖,什么事情做不成?
赏析:这首诗写的是贵族豪门的豪华宴饮生活。开头两句描写了宴会的环境,即“围以暖犀屏,酌以玉薤酒”,在温暖的犀牛皮屏风下,用玉制酒杯斟上美酒,场面很是豪华。三、四两句则从另一个角度来写这种宴饮生活的奢侈,“酒浓”说明酒味醇厚,但酒越醇厚也就越容易醉人,所以诗人接着就问:“何事不可有?”意思是说在这样的宴饮中,有什么不可以有的呢?言外之意就是说这样的宴饮是没有什么不可以做的。