相送转惆怅,天寒闻暮钟。
高鸟去不息,浮云来几重。
河关经旧垒,墟里对孤松。
结束平原骑,翩翩塞北逢。
送献吉归里
相送转惆怅,天寒闻暮钟。
高鸟去不息,浮云来几重。
注释:
- 相送转惆怅:相互送行,心中充满了离别的伤感和无奈。
- 天寒闻暮钟:在寒冷的天气中,只能听到远处传来的寺庙晚钟声。
- 高鸟去不息:高飞的大鸟不停地飞翔,没有停止。
- 浮云来几重:漂浮的云彩层层叠叠,不断移动。
- 河关经旧垒,墟里对孤松:经过河边关口,看到了过去战乱时留下的堡垒;在村落里面对的是一棵孤独的松树。
- 结束平原骑,翩翩塞北逢:结束了在平坦的原野上骑马的时光,在塞北的风中遇见了这位朋友。
译文:
在离别之际,我们相互送行,心情无比沉重。
在这寒冷的天气里,只能远远地听到寺庙里传来的晚钟声。
大鸟不断地在空中飞翔,没有停歇的迹象;而天上的云朵也层层叠叠,不断变换位置。
经过河边的关口,我们看到了过去战乱时留下的痕迹;在村庄里面对的是一棵孤独的松树。
终于结束了在平原上的骑行,我们在塞北的风中相遇。
赏析:
这首诗通过描绘送别的情景,表达了诗人深深的离愁别绪和对友人的不舍。诗中运用了“转惆怅”、“高鸟去不息”等意象,形象生动地展现了离别时的复杂情感,以及对友人未来的祝福和期盼。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地将个人的情感与自然景观相结合,使得整首诗歌既具有深厚的情感色彩,又不乏艺术美感。