晴云冉冉,幽草茸茸。
群贤戾至,衎乐攸同。
芳葩泛艳,翔羽溯风。
亦有旨酒,可以从容。
【注释】
晴云:天空晴朗的云彩。冉冉:轻轻飘动的样子。
幽草:指青草。茸茸:茂盛的样子。
戾(lì):到。至:到达。戾至:来到。
衎乐:欢乐,快乐。攸同:一起,相同。
芳葩(pā):美丽的花。泛艳:开放。
翔羽:飞翔的鸟。溯风:逆着风飞行。
旨酒:美酒。可以从容:可以悠然自得地喝。
【译文】
晴天的云彩缓缓飘来,青草茁壮地生长。群贤齐聚,欢乐之情相与相同。美丽的鲜花盛开,展翅高飞的鸟儿逆着风而行。也有好酒,让人悠然自得,可以从容地饮酒畅饮。
赏析:
此诗是补彭城曹諲的《雩咏亭》。雩咏亭在今江苏徐州市北郊,为纪念东晋文学家王献之曾在此游宴而建。曹諲这首诗是继王羲之《兰亭序》之后,又一个以兰亭为题材的作品。诗人在诗中追慕前贤,赞美兰亭集会的美好情景。全诗语言优美流畅,音韵和谐悦耳,堪称佳作。