万壑斜阳里,寥寥一县楼。
所经多乱石,几处是平畴。
甲岭雪长在,漳河冻不流。
民生困已极,那忍更徵求。
武乡
万壑斜阳里,寥寥一县楼。
所经多乱石,几处是平畴。
甲岭雪长在,漳河冻不流。
民生困已极,那忍更徵求。
注释:
武乡:指武乡县。
万壑:无数的山间壑谷。斜阳:夕阳,这里指黄昏。
寥寥:空荡,这里指荒凉。
县楼:县衙的楼房。
所经:经过的道路。
多乱石:有许多石头。
几处:几个地方。
平畴:平坦的原野。
甲岭:指太行山的主峰之一,位于今山西省壶关县境内。
雪长在:山上的积雪常年不化。
漳河:即漳水,发源于山西省西北部,东流入河北平原南端,入渤海。
冻不流:河水结冰后不再流动。
民生:民众的生活。困已极:生活困苦到了极点。
那忍:怎么忍心,哪能忍心。
更徵求:再征收赋税或劳役。
赏析:
这首诗描写了诗人经过武乡时所看到的景色和感受,以及他对当地人民所遭受的苦难的同情。首句描绘了夕阳下,无数山壑中只有一座孤零零的县城的景象;次句写经过道路两旁,许多石头堆砌而成的乱石坡,而有几个地方却是平整的原野。第三句中的“长”字用得极为生动形象。它不仅表现了一个时间概念,而且把一个季节的概念也包含在里面了,因为冬天的积雪总是要融化的,所以这里的“长在”实际上就是说“常年”。第四句进一步描写了武乡的地理状况,指出这里虽然有太行的主峰之一——甲岭,但山顶的积雪却始终未化,同时指出山下的漳河水早已结成了冰,不再流淌。第五句写出了诗人对武乡百姓的深切同情:“他们的生活困顿已经到了极点,又怎能忍受得起再向国家交纳赋税或徭役呢?”最后一句是对全诗的总结,也是对前面各句的解释与补充。