禄养欣有遂,何言奄弃兹。
哀哉风树怀,百折不自持。
列帷辍弦诵,岂但蓼莪诗。
晨起饯旋归,烟波满川泜。
徘徊一顾望,忧人益增悲。
谅感天地恩,宁为悲别离。
须臾为千里,缅焉安可期。
唯应问业者,恻恻此江湄。
【注释】
禄养欣:对教谕的敬称。禄,俸禄;养,供养;欣,喜悦。有遂:有成就、有收获。奄:忽然,突然。百折:形容意志坚强,不屈不挠。蓼莪:《诗经·小雅》篇名。蓼,野草,比喻悲伤。诗中以蓼为喻,写哀悼之情。列帷:搭起帐篷或帐幕。辍弦:停止弹琴。蓼莪诗:指《诗经·小雅》中的《蓼莪》。
【译文】
你享受俸禄养亲,有收获的喜悦,哪知突然弃我而去。
悲哀啊,风吹树响心悲切,百折不回难以自持。
在帐篷前弹奏琴曲,岂止是表达《蓼莪》之悲?
早晨起来为你送行,烟波浩渺满川泜。
徘徊一顾望,忧人更加悲。
感念天地之恩,怎能忍受别离的痛苦。
转眼间你已离开千里之外,远隔重洋无法相见。
只有询问学业的人,恻恻哀伤此江湄。
【赏析】
此诗是赠给沈教谕奔丧归闽的诗作。诗人以“禄养欣有遂”开篇点题,接着抒发自己因教谕遽然弃世而感到的悲痛。“百折”两句承上启下,用典写情:教谕虽去,但音容笑貌仍历历在目,其离愁别绪,令人难以抑制。以下六句,分别从送别、思友、感怀、忆旧等角度抒写了自己的悲戚之情。最后两句,又由追忆到现实,由悲悼转而感叹教谕的遭遇和命运的无奈,表达了对友人不幸命运的无限同情和关怀。全诗情感真挚动人,构思缜密精巧,遣词造句凝炼准确,富有文采,堪称佳作。