潇洒轩居翠作围,遥看郁郁又霏霏。
浓含野树晴如滴,乱湿山云晓不飞。
彩服凝辉当舞席,牙签分映满书帷。
湖波近绕阑干曲,更诧新荷好制衣。
【注释】
陈氏环翠轩:陈氏指唐代诗人陈子昂,环翠是其名。
潇洒轩居翠作围,遥看郁郁又霏霏:轩,窗。翠,绿色。环翠,指陈子昂的字号。潇洒,形容人或事物自然、超逸。轩居,指陈子昂居住在环翠轩中。翠作围,以翠为装饰。
遥看郁郁又霏霏:遥看,远望的样子。郁郁,繁茂茂盛的样子。又,表并列关系,又有的意思。霏霏,细密的样子。
浓含野树晴如滴,乱湿山云晓不飞:浓含,浓郁的覆盖。野树,野生树木。晴如滴,像雨水一样。乱湿,雨点杂乱地洒下来。山云,山上的云。晓不飞,早晨不飞走。
彩服凝辉当舞席,牙签分映满书帷:彩服,彩色的衣服。凝辉,光彩凝聚。当舞席,在舞席上。牙签,古代写字用的象牙制笔尖。分映,分照。满书帷,充满书帷。
湖波近绕阑干曲,更诧新荷好制衣:湖波,指池塘里的水波。近绕,靠近着。阑干,栏杆。曲,曲折。更诧新荷,更加惊叹新的荷叶。好制衣,用荷叶做衣服。
【赏析】
这首诗写陈子昂环翠轩中的景色和心情。前四句描绘了环绕陈子昂环翠轩的是郁郁葱葱的野树和细雨纷飞的景象;五、六句描写环翠轩内陈放有彩服,牙签的画轴映满了书卷。后四句则写了环翠轩外是湖波环绕,而环翠轩内的陈子昂的心情是欣喜若狂。此诗通过环翠轩这一景物,写出陈子昂的豪迈之情。