禄养人皆羡,兼荣母德贤。
空遗板舆在,竟负彩衣鲜。
吊鹤嗟何及,乘鸾望不旋。
恩封冀他日,光命贲重泉。
【注释】
刘母:指东汉名臣刘宠之母。刘宠,字伯厚,汉安帝时为太尉,以清廉著称。刘宠生性刚直,不畏权贵,因得罪大将军梁商而被下狱,后虽获释,但被免官归乡。母亲去世时,他写了挽诗哀悼母亲,其诗曰:“吾今已矣夫,谁将独贤良。临尸号哽咽,对客涕流光。”刘宠死后,其母墓旁长出青桐树,人们认为此乃神异之兆,故有“青桐”之称。
禄养:即“俸禄”,指官吏的薪金收入。人皆羡:人们都羡慕。禄养人:指刘宠。都羡禄养,则说明其人廉直不贪。
兼荣:同时享有。母德贤:母的德行贤淑。
空遗:白白地留下。板舆:古代丧事所用的一种人力推挽的简陋车。这里指灵柩。
彩衣鲜:鲜艳的衣服。彩衣,五色丝织品做成的衣服,用以装饰死者的遗体,表示富贵。
吊鹤:指送葬。鹤,仙禽,这里比喻死者。嗟何及:叹息来不及。乘鸾:传说中仙人所乘之祥云,这里比喻死者升天而去。望不旋:希望之极,转也无望。
恩封:皇帝赐予的封号。冀:希望。他日:以后的日子。光命:赐福于生命。贲:赠予。重泉:阴间,指墓地或坟墓。
【译文】
人人都羡慕俸禄丰厚的官员,他们的母亲贤淑又德高。
只留我空手送母亲的灵柩,遗憾自己不能穿上她的新衣。
送葬时感叹时光太短,连飞上天空的仙鹤也来不及。
将来在阴间见到母亲时,希望她能保佑我长寿。
【赏析】
刘宠是东汉时期的一位清官、名臣,他的一生可谓清正廉洁,为民造福,死后还得到皇帝的厚恩,并赐给他母亲一块墓地,这在当时是非常难得的。因此,他的《刘母挽诗》流传至今,成为后人颂扬他的佳作。
诗的首联两句写诗人对刘宠生前为人的赞赏和对母亲德行的赞美,这是全诗的感情基调,也是诗人感情的基础。接着,诗人通过“空”“竟”两字表达了自己与刘宠和母亲的遗憾之情。“空”指无法弥补,“竟”表示遗憾,这两个词充分表达了诗人对刘宠生前的遗憾以及对他的怀念之情。
中间四句写刘宠死后,人们对他的哀悼和对他母亲的思念之情。诗人用“吊鹤”、“乘鸾”和“望不旋”等典故来表达自己的哀思之情。这里的“吊鹤”、“乘鸾”都是古人送别时的习俗,分别代表送葬和送行。而“望不旋”则进一步强调了诗人对刘宠和母亲去世时的不舍之情。
最后两句则是诗人对自己未来的祝愿。他希望在阴间见到母亲时能够受到她的庇护,同时也希望自己能够得到母亲的祝福和保佑,这既体现了诗人对母亲的思念之情,也反映了他对生命的珍视之情。
这首诗通过对刘宠生前事迹的回忆以及对他死后哀思的表达,展现了一个清官、名臣的形象,也表现了诗人对亲情的珍视和对生命的认识。