酒人酒人尔从何处来,我欲与尔一饮三百杯。
寰区斗大不堪容,我两入醉,直须上叩阊阖寻蓬莱。
我思酒人昔在青天上,气吐长虹光万丈。
手援北斗天浆,天厨络绎供奇酿。
两轮化作琥珀光,白榆历历皆杯盎。
吸尽银河乌鹊愁,黄姑渴死哀清秋。
酒人咄咄浑无赖,乘风且访昆仑丘。
绿蛾深坐槐眉下,万树桃花覆樽斝。
穆满高歌刘彻吟,一见酒人皆大诧。
双成长跽进三觞,大嚼绛雪吞元霜。
桃花如雨八骏叫,春风浩浩心飞扬。
瑶池虽乐崦嵫促,阿母绮窗不堪宿。
愿假青鸟探瀛洲,列真酣饮多如簇。
天下无不读书之神仙,亦无读书不饮酒之神仙。
神仙酒人化为一,相逢一笑皆陶然。
陶然此醉堪千古,平原河朔安足数。
瑶羞琼爢贱如齑,苍龙可麟可脯。
兴酣瞪目叫怪哉,海波清浅不盈杯。
这首诗的标题是《楚州酒人歌》,作者是李白。下面是对这首诗的逐句释义:
- 酒人酒人尔从何处来,我欲与尔一饮三百杯。
- 酒人:指以酒为业的人或饮酒者。
- 我欲:表示想要。
- 尔:你。
- 我欲与尔一饮三百杯:我打算和你喝上一百九十九杯酒。
- 寰区斗大不堪容,我两入醉,直须上叩阊阖寻蓬莱。
- 寰区:宇宙或天下。
- 斗大:像北斗星一样大小。
- 不堪容:容纳不下。
- 我两入醉:我们俩都喝醉了。
- 上叩阊阖:向上叩问天门。
- 寻蓬莱:寻找蓬莱山。蓬莱山是传说中的神山,位于东海之上。
- 我思酒人昔在青天上,气吐长虹光万丈。
- 我思:我思念。
- 昔在青天上:以前生活在天空中。
- 气吐长虹光万丈:酒人的气息如同长虹般耀眼,光芒万丈。
- 手援北斗天浆,天厨络绎供奇酿。
- 手援:用手抓住。
- 北斗天浆:北斗星的酒浆。
- 天厨:天上的厨房。
- 络绎:连续不断。
- 供奇酿:供应美味的酒。
- 两轮化作琥珀光,白榆历历皆杯盎。
- 两轮:车轮。
- 化作琥珀光:变成了琥珀色的光。
- 白榆历历皆杯盎:白色的榆树清晰可见,所有的杯子都是满满的。
- 吸尽银河乌鹊愁,黄姑渴死哀清秋。
- 乌鹊愁:乌鸦因为银河而感到忧愁。
- 黄姑渴死:黄河边的青蛙因口渴而死。
- 哀清秋:悲哀地度过秋天。
- 酒人咄咄浑无赖,乘风且访昆仑丘。
- 酒人咄咄:酒人生气的样子。
- 浑无赖:完全不在乎。
- 乘风且访昆仑丘:骑马乘风去寻找昆仑山。
- 绿蛾深坐槐眉下,万树桃花覆樽斝。
- 绿蛾:绿色的蝴蝶。
- 深坐:深深地坐着。
- 槐眉下:在槐树下。
- 万树桃花覆樽斝:万树上桃花覆盖着酒杯和酒具。
- 穆满高歌刘彻吟,一见酒人皆大诧。
- 穆满:古代的一个部落名称。
- 高歌:大声唱歌。
- 刘彻吟:西汉武帝刘彻的诗句。
- 一见酒人皆大诧:一看到酒人就非常惊讶。
- 双成长跽进三觞,大嚼绛雪吞元霜。
- 长跽(jù):长时间跪拜。
- 三觞:三次的酒杯。
- 绛雪:红色的雪。
- 元霜:冬天的霜。
- 桃花如雨八骏叫,春风浩浩心飞扬。
- 桃花如雨:像雨水一样落下的桃花。
- 八骏:指周代的八匹骏马。
- 春风吹拂使心情飞扬:春风的吹拂使得心情愉悦并上升。
- 瑶池虽乐崦嵫促,阿母绮窗不堪宿。
- 瑶池:神话中的仙池。
- 崦嵫(yān zī):古代传说中的一种鸟,形似乌龟,寿命有限。
- 阿母:指西王母,传说她是神仙之母。
- 绮窗:精美的窗户。
- 不堪宿:不能住宿。
- 愿假青鸟探瀛洲,列真酣饮多如簇。
- 青鸟:神话中的使者,常用来传递消息。
- 瀛洲:传说中的海上仙山。
- 列真:仙人聚集的地方。
- 酣饮:畅饮。
- 多如簇:像花丛一样密集。
- 天下无不读书之神仙,亦无读书不饮酒之神仙。
- 天下:这里指整个世界。
- 无不:没有不是的。
- 读书之神仙:指那些只读诗书不喝酒的神仙。
- 亦无读书不饮酒之神仙:指那些既读书又饮酒的神仙。
- 神仙酒人化为一,相逢一笑皆陶然。
- 神仙酒人化为一:神仙般的酒人也变成了一个人。
- 相逢一笑皆陶然:相逢一笑就能让人快乐满足。
- 陶然此醉堪千古,平原河朔安足数。
- 陶然:快乐的样子。
- 此醉:这种醉酒的状态。
- 堪千古:足够传唱千年。
- 平原河朔:指广阔的平原和北方地区。
- 安足数:不值得一一列举。
- 瑶羞琼爢贱如齑,苍龙可麟可脯。
- 瑶羞:珍贵的美食。
- 琼爢:美玉制成的菜肴。
- 贱如齑:价格低廉得像稀饭一样。
- 苍龙可麟可脯:可以做成龙肉或火腿出售。
- 兴酣瞪目叫怪哉,海波清浅不盈杯。
- 兴酣:兴致高昂到极点。
- 瞪目:瞪大眼睛。
- 叫怪哉:大声呼叫奇怪的事情。
- 海波清浅不盈杯:海水清澈浅显,不足以装满酒杯。这里的“清浅”形容海水清澈见底,“盈杯”则意味着酒杯被海水填满了,两者形成鲜明对比。