万里南行愧不才,旅怀那得暂时开。
青天夹路重重去,白雨倾盆阵阵来。
油伞纸穿连我湿,竹兜泥滑怕人抬。
悠悠世味都看彻,惟有心期未肯灰。

【译文】

山路遇雨,我行走在南国大地上,感到惭愧自己的无能,旅怀却无法暂时开解。天空被重重的青山阻隔,白雨像倾盆大雨一样纷纷而下。油纸伞被雨水浸透,泥路滑得让人害怕抬不起脚。世间的种种都看得清清楚楚,只有我的心情仍然坚定不动摇,永不灰心。

【注释】

万里:形容路途遥远。

南行愧不才:自谦才能不足。愧:惭愧,有愧。

那得:怎么能够。暂:暂时。

青天夹路:指山峦叠嶂,遮天蔽日。

重重去:指重重叠叠的青山。

白雨倾盆阵阵来:指下着纷纷扬扬的大雨。

纸穿连我湿:指雨伞被雨打得透了。

竹兜泥滑怕人抬:指泥泞不堪,难以行走。

悠悠世味:指世俗人情冷暖。

看彻:看得清楚明白。

心期:心愿或志向。

未肯灰:不肯放弃或改变心意。

【赏析】

这首诗是诗人在南方旅途中所作,诗中描绘了一幅雨中山路的景象,表达了诗人对生活、人生和事业的深深思考和感慨。全诗语言朴实自然,意境深远,给人以深深的启示和感动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。