岚气侵衣袂,轻风拂鬓鬟。
径深芳草合,林静落花殷。
人集烟中寺,僧归树杪山。
崎岖探胜槩,赢得此身闲。
过天竺
岚气侵衣袂,轻风拂鬓鬟。径深芳草合,林静落花殷。人集烟中寺,僧归树杪山。崎岖探胜槩,赢得此身闲。
【注释】:
①岚气:指山间的云雾。侵:沾湿。衣袂(mei):衣服袖子。②轻风:轻柔的风。③鬓鬟(huán):发髻。④径深:小路深远。合:聚集。⑤杳杳(yǎo):幽暗的样子。⑥胜概:美好的风景。⑦“赢得”:意谓因此得到了什么。
【赏析】:
这是一首写景诗。诗人在游历名山胜地时,饱经风霜、饱尝艰辛,但当他登上了高山之后,放眼四望,只见满眼翠绿、遍地芬芳,于是心旷神怡、流连忘返。这首诗就是他游山时的所见所感。
首句写自己登山时,岚气已侵到衣袖上,说明山很高大;接着写春风微拂自己的头发和鬓发,表明山上气候温和,春天已到。第二三句写山高难行,道路曲折而漫长,芳草茂盛;树林里落花纷纷飘落。这两句诗是写山路的艰难和春色的绚丽。第四句写自己来到山顶上的一座寺庙。第五句是说,寺庙周围有茂密的树林和层层叠叠的山岭环绕着。第六、七句写自己站在高处,眺望四周美丽的景色,感到心胸开阔,精神舒畅。最后两句意思是说,由于游览了这座山,所以自己身心轻松,得到了休息。
全诗语言简练,写景生动形象,富有生活气息。